Rig Veda Book 7 (Mandala 7)Rigveda

Rigveda Mandala 7 Verse Sukta 68

Sanskrit Verse

९ मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:। अश्विनौ।विराट्, ८-९ त्रिष्टुप् ।

आ शु॑भ्रा यातमश्विना॒ स्वश्वा॒ गिरो॑ दस्रा जुजुषा॒णा यु॒वाको॑: । ह॒व्यानि॑ च॒ प्रति॑भृता वी॒तं न॑: ॥१॥

प्र वा॒मन्धां॑सि॒ मद्या॑न्यस्थु॒ररं॑ गन्तं ह॒विषो॑ वी॒तये॑ मे । ति॒रो अ॒र्यो हव॑नानि श्रु॒तं न॑: ॥२॥

प्र वां॒ रथो॒ मनो॑जवा इयर्ति ति॒रो रजां॑स्यश्विना श॒तोति॑: । अ॒स्मभ्यं॑ सूर्यावसू इया॒नः ॥३॥

अ॒यं ह॒ यद्वां॑ देव॒या उ॒ अद्रि॑रू॒र्ध्वो विव॑क्ति सोम॒सुद्यु॒वभ्या॑म् । आ व॒ल्गू विप्रो॑ ववृतीत ह॒व्यैः ॥४॥

चि॒त्रं ह॒ यद्वां॒ भोज॑नं॒ न्वस्ति॒ न्यत्र॑ये॒ महि॑ष्वन्तं युयोतम् । यो वा॑मो॒मानं॒ दध॑ते प्रि॒यः सन् ॥५॥

उ॒त त्यद्वां॑ जुर॒ते अ॑श्विना भू॒च्च्यवा॑नाय प्र॒तीत्यं॑ हवि॒र्दे । अधि॒ यद्वर्प॑ इ॒तऊ॑ति ध॒त्थः ॥६॥

उ॒त त्यं भु॒ज्युम॑श्विना॒ सखा॑यो॒ मध्ये॑ जहुर्दु॒रेवा॑सः समु॒द्रे । निरीं॑ पर्ष॒दरा॑वा॒ यो यु॒वाकु॑: ॥७॥

वृका॑य चि॒ज्जस॑मानाय शक्तमु॒त श्रु॑तं श॒यवे॑ हू॒यमा॑ना ।

याव॒घ्न्यामपि॑न्वतम॒पो न स्त॒र्यं॑ चिच्छ॒क्त्य॑श्विना॒ शची॑भिः ॥८॥

ए॒ष स्य का॒रुर्ज॑रते सू॒क्तैरग्रे॑ बुधा॒न उ॒षसां॑ सु॒मन्मा॑ ।

इ॒षा तं व॑र्धद॒घ्न्या पयो॑भिर्यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥९॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

May the Ashvins, who are swift and radiant, come to us with their valuable offerings, and may they bless us with their presence.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, जो तीव्र और चमकदार हैं, वे अपने मूल्यवान भेंटों के साथ हमारे पास आएं, और हमें अपने होने से आशीर्वाद दें।

Mantra 2

English

With our offerings, we call upon you, O Ashvins, to grant us prosperity and to fulfill our desires.

Hindi / हिंदी

हमारी भेंटों के साथ, हम आपसे, हे अश्विन, समृद्धि देने और हमारी इच्छाओं को पूरा करने के लिए आह्वान करते हैं।

Mantra 3

English

May your chariot, swift as the mind, bring us abundance and illuminate our path with the light of the Sun.

Hindi / हिंदी

आपका रथ, जो मन के समान तेज है, हमें समृद्धि दे और सूर्य के प्रकाश से हमारे मार्ग को प्रकाशित करे।

Mantra 4

English

Whatever is auspicious for us, may it be declared by the divine, and bring us wealth and nourishment.

Hindi / हिंदी

जो कुछ भी हमारे लिए शुभ है, वह देवताओं द्वारा घोषित किया जाए, और हमें धन और पोषण लाए।

Mantra 5

English

Let the delightful food be prepared for you, O Ashvins, and may those who offer it receive your blessings.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, आपके लिए प्रिय भोज्य तैयार किया जाए, और जो इसे अर्पित करें, उन्हें आपके आशीर्वाद प्राप्त हों।

Mantra 6

English

As you come to us, O Ashvins, grant us the wealth that resides in the heavens and on the earth.

Hindi / हिंदी

जैसे आप हमारे पास आते हैं, हे अश्विन, हमें वह धन दें जो स्वर्ग और पृथ्वी पर निवास करता है।

Mantra 7

English

In the company of noble friends, may we overcome obstacles and move forward together, holding fast to virtue.

Hindi / हिंदी

उच्च मित्रों के साथ, हम बाधाओं को पार करें और एक साथ आगे बढ़ें, सदाचार को पकड़ते हुए।

Mantra 8

English

May our offerings reach the divine, and may they be accepted in the heavenly realms for our benefit.

Hindi / हिंदी

हमारी भेंटें देवताओं तक पहुंचें, और उन्हें हमारे लाभ के लिए स्वर्गीय लोकों में स्वीकार किया जाए।

Mantra 9

English

This is the aspiration of the wise, may it be fulfilled with the blessings of the waters and be a source of prosperity for us.

Hindi / हिंदी

यह बुद्धिमानों की आकांक्षा है, इसे जल के आशीर्वाद से पूरा किया जाए और यह हमारे लिए समृद्धि का स्रोत बने।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 68 of Mandala 7 in the Rigveda emphasizes the invocation of the Ashvins, the twin deities representing health, wealth, and vitality. The verses express a deep yearning for their divine presence and blessings, which are believed to bring auspiciousness and prosperity to the devotees. The Ashvins are depicted as swift and luminous, embodying the essence of quick fulfillment and enlightenment. This sukta serves as a prayer for nourishment, both material and spiritual, and underscores the significance of community and shared joy in the pursuit of well-being. The repeated emphasis on offerings signifies the importance of gratitude and reciprocity in the divine-human relationship. The overall theme revolves around the harmony between the earthly and the divine, illustrating how one’s actions and intentions can attract divine grace and abundance.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 7 के सूक्त 68 में अश्विनों का आह्वान किया गया है, जो स्वास्थ्य, धन और ऊर्जा के प्रतीक हैं। ये श्लोक उनकी दिव्य उपस्थिति और आशीर्वाद की गहरी इच्छा को व्यक्त करते हैं, जो भक्तों के लिए शुभता और समृद्धि लाती है। अश्विनों को तेज और प्रकाशमान बताया गया है, जो त्वरित संतोष और ज्ञान का सार हैं। यह सूक्त भौतिक और आध्यात्मिक पोषण के लिए प्रार्थना के रूप में कार्य करता है, और सामुदायिकता और साझा आनंद के महत्व को रेखांकित करता है। भेंटों पर बार-बार जोर देने से यह स्पष्ट होता है कि दिव्य-मानव संबंध में आभार और आपसी सहयोग की कितनी महत्ता है। समग्र विषय पृथ्वी और दिव्य के बीच सामंजस्य पर केंद्रित है, यह दर्शाता है कि किसी के कार्य और इरादे कैसे दिव्य कृपा और प्रचुरता को आकर्षित कर सकते हैं।

Practical Wisdom

English

This sukta teaches the importance of invoking divine energies in our lives, particularly in seeking blessings for prosperity and health. By offering gratitude and recognizing the interconnectedness of community, we can cultivate an environment that fosters mutual growth. The emphasis on shared joy suggests that collaboration and support among individuals are essential for achieving collective well-being. Regularly reflecting on what we wish to attract into our lives can help us align our actions with our intentions.

Hindi

यह सूक्त हमारे जीवन में दिव्य ऊर्जा का आह्वान करने के महत्व को सिखाता है, विशेषकर समृद्धि और स्वास्थ्य के लिए आशीर्वाद मांगने में। आभार व्यक्त करके और समुदाय की आपसी संबंध को पहचानकर, हम एक ऐसा वातावरण बना सकते हैं जो आपसी वृद्धि को बढ़ावा देता है। साझा आनंद पर जोर देने से यह स्पष्ट होता है कि व्यक्तियों के बीच सहयोग और समर्थन सामूहिक कल्याण प्राप्त करने के लिए आवश्यक हैं। जो कुछ भी हम अपने जीवन में आकर्षित करना चाहते हैं, उस पर नियमित रूप से विचार करने से हम अपने कार्यों को अपने इरादों के साथ संरेखित कर सकते हैं।

Life Application

English

Incorporating the teachings of this sukta into our daily lives can lead to personal and communal growth. By actively seeking blessings and recognizing the importance of community support, we can navigate challenges more effectively. Practicing gratitude and sharing resources with others not only enhances our own well-being but also strengthens the bonds within our community. Setting intentions based on the teachings here can guide our decisions and actions towards a more fulfilling life.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को हमारे दैनिक जीवन में शामिल करने से व्यक्तिगत और सामुदायिक वृद्धि हो सकती है। आशीर्वाद मांगने और सामुदायिक समर्थन के महत्व को पहचानकर, हम चुनौतियों का अधिक प्रभावी ढंग से सामना कर सकते हैं। आभार का अभ्यास करना और दूसरों के साथ संसाधनों को साझा करना न केवल हमारी भलाई को बढ़ाता है बल्कि हमारे समुदाय के भीतर संबंधों को भी मजबूत करता है। यहाँ दी गई शिक्षाओं के आधार पर इरादे निर्धारित करना हमारे निर्णयों और कार्यों को एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर मार्गदर्शित कर सकता है।

Spiritual Insight

English

This sukta invites us to recognize the divine presence in our lives and the importance of aligning our desires with higher intentions. It teaches that by invoking the Ashvins, we can tap into the energies of health and prosperity. Spiritually, it emphasizes the interconnectedness of all beings and the need for compassion and support. By fostering a sense of community, we can enhance our spiritual journey and experience divine grace in our endeavors.

Hindi

यह सूक्त हमें हमारे जीवन में दिव्य उपस्थिति को पहचानने और हमारे इच्छाओं को उच्च इरादों के साथ संरेखित करने के महत्व की ओर आमंत्रित करता है। यह सिखाता है कि अश्विनों का आह्वान करके, हम स्वास्थ्य और समृद्धि की ऊर्जा का उपयोग कर सकते हैं। आध्यात्मिक रूप से, यह सभी प्राणियों की आपसी संबंध और करुणा और समर्थन की आवश्यकता पर जोर देता है। समुदाय की भावना को बढ़ावा देकर, हम अपनी आध्यात्मिक यात्रा को सशक्त बना सकते हैं और अपने प्रयासों में दिव्य कृपा का अनुभव कर सकते हैं।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta encourage individuals to pause and reflect on their aspirations while seeking support from others. The emphasis on community and collaboration is highly relevant as we navigate complex societal challenges. By applying the principles of gratitude and shared blessings, we can create supportive networks that foster resilience and growth. This sukta serves as a reminder that success is not just personal but collective, and we thrive best when we uplift one another.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ व्यक्तियों को रुकने और अपनी आकांक्षाओं पर विचार करने के लिए प्रेरित करती हैं, जबकि दूसरों से समर्थन मांगते हैं। समुदाय और सहयोग पर जोर देना अत्यधिक प्रासंगिक है क्योंकि हम जटिल सामाजिक चुनौतियों का सामना करते हैं। आभार और साझा आशीर्वाद के सिद्धांतों को लागू करके, हम सहायक नेटवर्क बना सकते हैं जो लचीलापन और वृद्धि को बढ़ावा देते हैं। यह सूक्त हमें याद दिलाता है कि सफलता केवल व्यक्तिगत नहीं है, बल्कि सामूहिक है, और हम एक-दूसरे को उठाकर सबसे बेहतर प्रदर्शन करते हैं।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine blessings for prosperity and health.
  • Recognize the importance of community support.
  • Practice gratitude to attract positive energies.
  • Align your actions with higher intentions.
  • Foster collaboration for collective well-being.

Hindi

  • समृद्धि और स्वास्थ्य के लिए दिव्य आशीर्वाद का आह्वान करें।
  • सामुदायिक समर्थन के महत्व को पहचानें।
  • सकारात्मक ऊर्जा को आकर्षित करने के लिए आभार का अभ्यास करें।
  • अपने कार्यों को उच्च इरादों के साथ संरेखित करें।
  • सामूहिक कल्याण के लिए सहयोग को बढ़ावा दें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.