Rig Veda Book 8 (Mandala 8)Rigveda

Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 22

Sanskrit Verse

१८ सोभरि : काण्व:।अश्विनौ ।१-६ प्रगाथ: = ( विषमा बृहती , समा सतोबृहती ), ७ बृहती , ८ अनुष्टुप् , ११ ककुप् , १२ मध्येज्योति:, प्रगाथ:=(९ ,१३,१५,१७ ककुप् ; १०, १४ ,१६ ,१८ सतोबृहती ) ।

ओ त्यम॑ह्व॒ आ रथ॑म॒द्या दंसि॑ष्ठमू॒तये॑ । यम॑श्विना सुहवा रुद्रवर्तनी॒ आ सू॒र्यायै॑ त॒स्थथु॑: ॥१॥

पू॒र्वा॒पुषं॑ सु॒हवं॑ पुरु॒स्पृहं॑ भु॒ज्युं वाजे॑षु॒ पूर्व्य॑म् । स॒च॒नाव॑न्तं सुम॒तिभि॑: सोभरे॒ विद्वे॑षसमने॒हस॑म् ॥२॥

इ॒ह त्या पु॑रु॒भूत॑मा दे॒वा नमो॑भिर॒श्विना॑ । अ॒र्वा॒ची॒ना स्वव॑से करामहे॒ गन्ता॑रा दा॒शुषो॑ गृ॒हम् ॥३॥

यु॒वो रथ॑स्य॒ परि॑ च॒क्रमी॑यत ई॒र्मान्यद्वा॑मिषण्यति ।

अ॒स्माँ अच्छा॑ सुम॒तिर्वां॑ शुभस्पती॒ आ धे॒नुरि॑व धावतु ॥४॥

रथो॒ यो वां॑ त्रिवन्धु॒रो हिर॑ण्याभीशुरश्विना । परि॒ द्यावा॑पृथि॒वी भूष॑ति श्रु॒तस्तेन॑ नास॒त्या ग॑तम् ॥५॥

द॒श॒स्यन्ता॒ मन॑वे पू॒र्व्यं दि॒वि यवं॒ वृके॑ण कर्षथः । ता वा॑म॒द्य सु॑म॒तिभि॑: शुभस्पती॒ अश्वि॑ना॒ प्र स्तु॑वीमहि ॥६॥

उप॑ नो वाजिनीवसू या॒तमृ॒तस्य॑ प॒थिभि॑: । येभि॑स्तृ॒क्षिं वृ॑षणा त्रासदस्य॒वं म॒हे क्ष॒त्राय॒ जिन्व॑थः ॥७॥

अ॒यं वा॒मद्रि॑भिः सु॒तः सोमो॑ नरा वृषण्वसू । आ या॑तं॒ सोम॑पीतये॒ पिब॑तं दा॒शुषो॑ गृ॒हे ॥८॥

आ हि रु॒हत॑मश्विना॒ रथे॒ कोशे॑ हिर॒ण्यये॑ वृषण्वसू । यु॒ञ्जाथां॒ पीव॑री॒रिष॑: ॥९॥

याभि॑: प॒क्थमव॑थो॒ याभि॒रध्रि॑गुं॒ याभि॑र्ब॒भ्रुं विजो॑षसम् ।

ताभि॑र्नो म॒क्षू तूय॑मश्वि॒ना ग॑तं भिष॒ज्यतं॒ यदातु॑रम् ॥१०॥

यदध्रि॑गावो॒ अध्रि॑गू इ॒दा चि॒दह्नो॑ अ॒श्विना॒ हवा॑महे । व॒यं गी॒र्भिर्वि॑प॒न्यव॑: ॥११॥

ताभि॒रा या॑तं वृष॒णोप॑ मे॒ हवं॑ वि॒श्वप्सुं॑ वि॒श्ववा॑र्यम् ।

इ॒षा मंहि॑ष्ठा पुरु॒भूत॑मा नरा॒ याभि॒: क्रिविं॑ वावृ॒धुस्ताभि॒रा ग॑तम् ॥१२॥

तावि॒दा चि॒दहा॑नां॒ ताव॒श्विना॒ वन्द॑मान॒ उप॑ ब्रुवे । ता ऊ॒ नमो॑भिरीमहे ॥१३॥

ताविद्दो॒षा ता उ॒षसि॑ शु॒भस्पती॒ ता याम॑न्रु॒द्रव॑र्तनी ।

मा नो॒ मर्ता॑य रि॒पवे॑ वाजिनीवसू प॒रो रु॑द्रा॒वति॑ ख्यतम् ॥१४॥

आ सुग्म्या॑य॒ सुग्म्यं॑ प्रा॒ता रथे॑ना॒श्विना॑ वा स॒क्षणी॑ । हु॒वे पि॒तेव॒ सोभ॑री ॥१५॥

मनो॑जवसा वृषणा मदच्युता मक्षुंग॒माभि॑रू॒तिभि॑: । आ॒रात्ता॑च्चिद्भूतम॒स्मे अव॑से पू॒र्वीभि॑: पुरुभोजसा ॥१६॥

आ नो॒ अश्वा॑वदश्विना व॒र्तिर्या॑सिष्टं मधुपातमा नरा । गोम॑द्दस्रा॒ हिर॑ण्यवत् ॥१७॥

सु॒प्रा॒व॒र्गं सु॒वीर्यं॑ सु॒ष्ठु वार्य॒मना॑धृष्टं रक्ष॒स्विना॑ । अ॒स्मिन्ना वा॑मा॒याने॑ वाजिनीवसू॒ विश्वा॑ वा॒मानि॑ धीमहि ॥१८॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Ashvins, come here today with your swift chariot, to our aid. May you, who are beautiful, stand with Surya.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, आज अपनी तेज़ रथ के साथ यहाँ आओ, हमारी सहायता के लिए। आप जो सुंदर हैं, सूर्य के साथ खड़े हों।

Mantra 2

English

O beautiful one, you who are the foremost in offerings, grant us the foresight to obtain wealth.

Hindi / हिंदी

हे सुंदर, तुम जो भेंटों में सबसे पहले हो, हमें धन पाने के लिए दूरदर्शिता प्रदान करो।

Mantra 3

English

Here we bow to the Ashvins, the most divine, who guide our path with their brilliance.

Hindi / हिंदी

यहाँ हम अश्विनों को प्रणाम करते हैं, जो अपनी चमक से हमारे मार्ग को मार्गदर्शित करते हैं।

Mantra 4

English

May our intellect be like a chariot, swift and powerful, drawing forth prosperity.

Hindi / हिंदी

हमारा बुद्धि रथ की तरह तेज़ और शक्तिशाली हो, जो समृद्धि को लाए।

Mantra 5

English

The chariot of the Ashvins, adorned with golden light, encompasses both the heavens and the earth.

Hindi / हिंदी

अश्विनों का रथ, सुनहरे प्रकाश से सुसज्जित, आकाश और पृथ्वी दोनों को घेरता है।

Mantra 6

English

Let us praise the Ashvins, the bestowers of good fortune, who aid us in our endeavors.

Hindi / हिंदी

आओ हम अश्विनों की स्तुति करें, जो हमें हमारे प्रयासों में सहायता करते हैं।

Mantra 7

English

O Ashvins, come to us with your blessings, granting us protection and strength in battle.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, अपनी आशीर्वादों के साथ हमारे पास आओ, हमें युद्ध में सुरक्षा और शक्ति प्रदान करो।

Mantra 8

English

May the Soma, the drink of immortality, come to our home and nourish us.

Hindi / हिंदी

अमरता का पेय सोम हमारे घर आए और हमें पोषण दे।

Mantra 9

English

O Ashvins, may you bring forth the strength of horses and the wealth of gold.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, तुम घोड़ों की शक्ति और सोने की संपत्ति लाओ।

Mantra 10

English

With the blessings of the Ashvins, may our health be preserved and our ailments be cured.

Hindi / हिंदी

अश्विनों के आशीर्वाद से, हमारी सेहत बनी रहे और हमारे रोग ठीक हों।

Mantra 11

English

O Ashvins, we sing praises to you, seeking your guidance and support.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, हम आपकी स्तुति करते हैं, आपकी मार्गदर्शन और समर्थन की कामना करते हैं।

Mantra 12

English

O Ashvins, may our offerings reach you, bringing us all the best things.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, हमारी भेंटें आपके पास पहुँचें, हमें सभी सर्वश्रेष्ठ चीजें लाएँ।

Mantra 13

English

We bow to the Ashvins, who come to us with blessings and support.

Hindi / हिंदी

हम अश्विनों को प्रणाम करते हैं, जो हमें आशीर्वाद और समर्थन के साथ आते हैं।

Mantra 14

English

May the Ashvins protect us from all evils and bring us happiness.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, हमें सभी बुराइयों से बचाओ और हमें खुशी लाओ।

Mantra 15

English

O Ashvins, may you guide our actions and lead us towards prosperity.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, आप हमारे कार्यों का मार्गदर्शन करें और हमें समृद्धि की ओर ले जाएँ।

Mantra 16

English

With great wisdom, may we overcome obstacles and achieve our desires.

Hindi / हिंदी

महान बुद्धि के साथ, हम बाधाओं को पार करें और अपनी इच्छाओं को प्राप्त करें।

Mantra 17

English

O Ashvins, may your grace grant us strength and abundance.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, आपकी कृपा हमें शक्ति और प्रचुरता प्रदान करे।

Mantra 18

English

O Ashvins, we meditate on your excellence and seek your blessings.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, हम आपकी उत्कृष्टता पर ध्यान करते हैं और आपके आशीर्वाद की कामना करते हैं।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda primarily invokes the twin deities, the Ashvins, who are revered as divine horsemen and healers. Each mantra articulates a plea for assistance, wisdom, and prosperity. The Ashvins are depicted as swift and powerful, symbolizing the balance between the material and spiritual realms. The themes of health, well-being, and abundance are interwoven throughout the verses. The worshippers seek to connect with the divine forces that facilitate their journey through life, emphasizing the importance of divine guidance in achieving success and overcoming obstacles. The Sukta encapsulates a holistic approach to life where spirituality, health, and prosperity coexist harmoniously.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त मुख्य रूप से जुड़वां देवताओं अश्विनों को सम्बोधित करता है, जिन्हें दिव्य घुड़सवार और चिकित्सक माना जाता है। प्रत्येक मंत्र सहायता, बुद्धिमत्ता और समृद्धि के लिए प्रार्थना करता है। अश्विनों को तेज और शक्तिशाली के रूप में चित्रित किया गया है, जो भौतिक और आध्यात्मिक क्षेत्रों के बीच संतुलन का प्रतीक हैं। स्वास्थ्य, कल्याण और प्रचुरता की थीम पूरे श्लोकों में बुनाई गई है। उपासक ऐसे दिव्य शक्तियों से जुड़ने का प्रयास करते हैं जो उनके जीवन के सफर को सरल बनाती हैं, यह दर्शाते हुए कि सफलता प्राप्त करने और बाधाओं को पार करने में दिव्य मार्गदर्शन की महत्ता है। यह सूक्त जीवन के लिए एक समग्र दृष्टिकोण को संक्षेप में प्रस्तुत करता है जहां आध्यात्मिकता, स्वास्थ्य और समृद्धि सामंजस्यपूर्ण रूप से सह-अस्तित्व में हैं।

Practical Wisdom

English

This Sukta encourages individuals to seek divine guidance and blessings in their daily lives. By invoking the Ashvins, one can cultivate mindfulness and awareness of their actions, fostering positive outcomes. It serves as a reminder to remain open to the support of higher powers while striving for personal and communal prosperity. Maintaining a balanced life with health and spiritual awareness can lead to overall well-being.

Hindi

यह सूक्त व्यक्तियों को अपनी दैनिक जीवन में दिव्य मार्गदर्शन और आशीर्वाद की खोज करने के लिए प्रेरित करता है। अश्विनों का आह्वान करके, कोई अपनी क्रियाओं के प्रति सजगता और जागरूकता विकसित कर सकता है, जिससे सकारात्मक परिणाम प्राप्त होते हैं। यह उच्च शक्तियों के समर्थन के प्रति खुला रहने की याद दिलाता है, जबकि व्यक्तिगत और सामुदायिक समृद्धि के लिए प्रयासरत हैं। स्वास्थ्य और आध्यात्मिक जागरूकता के साथ संतुलित जीवन बनाए रखना समग्र कल्याण की ओर ले जा सकता है।

Life Application

English

Incorporating the teachings of this Sukta into daily life can enhance personal growth and well-being. By practicing gratitude and seeking guidance in decision-making, individuals can attract positive energies. Engaging in rituals or meditative practices inspired by these mantras can foster a deeper connection with one’s inner self and the universe, leading to greater clarity and purpose.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में शामिल करने से व्यक्तिगत विकास और कल्याण में सुधार हो सकता है। आभार का अभ्यास करके और निर्णय लेने में मार्गदर्शन की खोज करके, व्यक्ति सकारात्मक ऊर्जा को आकर्षित कर सकते हैं। इन मंत्रों से प्रेरित अनुष्ठान या ध्यान अभ्यास में संलग्न होने से एक व्यक्ति की आंतरिक आत्मा और ब्रह्मांड के साथ गहरा संबंध बढ़ सकता है, जोgreater स्पष्टता और उद्देश्य की ओर ले जाता है।

Spiritual Insight

English

Spiritually, this Sukta serves as a reminder of the interconnectedness of life and the importance of seeking divine assistance. The Ashvins symbolize the dual aspects of existence: the material and the spiritual. By acknowledging their influence, individuals can navigate life’s challenges with grace and resilience. Engaging with these teachings can deepen one’s understanding of spirituality and the universal forces at play.

Hindi

आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त जीवन की आपसी संबंधिता और दिव्य सहायता की खोज करने की महत्ता की याद दिलाता है। अश्विन अस्तित्व के दोहरे पहलुओं का प्रतीक हैं: भौतिक और आध्यात्मिक। उनके प्रभाव को स्वीकार करके, व्यक्ति जीवन की चुनौतियों कोGrace और लचीलापन के साथ नेविगेट कर सकते हैं। इन शिक्षाओं के साथ संलग्न होना व्यक्ति की आध्यात्मिकता और खेल में मौजूद सार्वभौमिक शक्तियों की समझ को गहरा कर सकता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta resonate with the need for balance and divine support. As people face various challenges, invoking the Ashvins can serve as a source of strength and clarity. The emphasis on health and well-being is highly relevant, encouraging individuals to prioritize self-care while seeking spiritual growth. This Sukta can inspire modern practices of mindfulness and gratitude.

Hindi

आज की तेज़ गति वाली दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ संतुलन और दिव्य समर्थन की आवश्यकता के साथ गूंजती हैं। जब लोग विभिन्न चुनौतियों का सामना करते हैं, तो अश्विनों का आह्वान करना ताकत और स्पष्टता का स्रोत हो सकता है। स्वास्थ्य और कल्याण पर जोर देना अत्यधिक प्रासंगिक है, व्यक्तियों को आत्म-देखभाल को प्राथमिकता देने के लिए प्रेरित करता है जबकि आध्यात्मिक विकास की खोज करते हैं। यह सूक्त आधुनिक ध्यान और आभार के अभ्यासों को प्रेरित कर सकता है।

Key Takeaways

English

  • Involve divine assistance in daily life.
  • Balance material and spiritual aspects.
  • Seek wisdom for decision-making.
  • Cultivate gratitude and mindfulness.
  • Embrace health as a vital component.

Hindi

  • दैनिक जीवन में दिव्य सहायता शामिल करें।
  • भौतिक और आध्यात्मिक पहलुओं का संतुलन बनाएं।
  • निर्णय लेने के लिए बुद्धिमत्ता की खोज करें।
  • आभार और जागरूकता का पोषण करें।
  • स्वास्थ्य को एक महत्वपूर्ण घटक के रूप में अपनाएं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.