Rig Veda Book 8 (Mandala 8)Rigveda

Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 39

Sanskrit Verse

१० नाभाक: काण्व:। अग्नि: । महापंक्ति: ।

अ॒ग्निम॑स्तोष्यृ॒ग्मिय॑म॒ग्निमी॒ळा य॒जध्यै॑ ।

अ॒ग्निर्दे॒वाँ अ॑नक्तु न उ॒भे हि वि॒दथे॑ क॒विर॒न्तश्चर॑ति दू॒त्यं१ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥१

न्य॑ग्ने॒ नव्य॑सा॒ वच॑स्त॒नूषु॒ शंस॑मेषाम् ।

न्यरा॑ती॒ ररा॑व्णां॒ विश्वा॑ अ॒र्यो अरा॑तीरि॒तो यु॑च्छन्त्वा॒मुरो॒ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥२॥

अग्ने॒ मन्मा॑नि॒ तुभ्यं॒ कं घृ॒तं न जु॑ह्व आ॒सनि॑ ।

स दे॒वेषु॒ प्र चि॑किद्धि॒ त्वं ह्यसि॑ पू॒र्व्यः शि॒वो दू॒तो वि॒वस्व॑तो॒ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥३॥

तत्त॑द॒ग्निर्वयो॑ दधे॒ यथा॑यथा कृप॒ण्यति॑ ।

ऊ॒र्जाहु॑ति॒र्वसू॑नां॒ शं च॒ योश्च॒ मयो॑ दधे॒ विश्व॑स्यै दे॒वहू॑त्यै॒ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥४॥

स चि॑केत॒ सही॑यसा॒ऽग्निश्चि॒त्रेण॒ कर्म॑णा ।

स होता॒ शश्व॑तीनां॒ दक्षि॑णाभिर॒भीवृ॑त इ॒नोति॑ च प्रती॒व्यं१ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥५॥

अ॒ग्निर्जा॒ता दे॒वाना॑म॒ग्निर्वे॑द॒ मर्ता॑नामपी॒च्य॑म् ।

अ॒ग्निः स द्र॑विणो॒दा अ॒ग्निर्द्वारा॒ व्यू॑र्णुते॒ स्वा॑हुतो॒ नवी॑यसा॒ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥६॥

अ॒ग्निर्दे॒वेषु॒ संव॑सु॒: स वि॒क्षु य॒ज्ञिया॒स्वा ।

स मु॒दा काव्या॑ पु॒रु विश्वं॒ भूमे॑व पुष्यति दे॒वो दे॒वेषु॑ य॒ज्ञियो॒ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥७॥

यो अ॒ग्निः स॒प्तमा॑नुषः श्रि॒तो विश्वे॑षु॒ सिन्धु॑षु ।

तमाग॑न्म त्रिप॒स्त्यं म॑न्धा॒तुर्द॑स्यु॒हन्त॑मम॒ग्निं य॒ज्ञेषु॑ पू॒र्व्यं नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥८॥

अ॒ग्निस्त्रीणि॑ त्रि॒धातू॒न्या क्षे॑ति वि॒दथा॑ क॒विः ।

स त्रीँरे॑काद॒शाँ इ॒ह यक्ष॑च्च पि॒प्रय॑च्च नो॒ विप्रो॑ दू॒तः परि॑ष्कृतो॒ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥९॥

त्वं नो॑ अग्न आ॒युषु॒ त्वं दे॒वेषु॑ पूर्व्य॒ वस्व॒ एक॑ इरज्यसि ।

त्वामाप॑: परि॒स्रुत॒: परि॑ यन्ति॒ स्वसे॑तवो॒ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥१०॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

The fiery one, Agni, is the noble one, the great array. Agni, the one to be praised, is to be invoked.

Hindi / हिंदी

अग्नि, जो महान पंक्ति है, को स्तुति देने वाला है। अग्नि, जिसे आह्वान किया जाना है।

Mantra 2

English

Agni does not turn away from the divine, he moves amongst the people, wise and strong. Let him unite with the multitude.

Hindi / हिंदी

अग्नि देवताओं से दूर न जाता है, वह लोगों के बीच बुद्धिमान और मजबूत रहता है। वह समुदाय के साथ एक हो जाए।

Mantra 3

English

Agni, may I not withhold your ghee. You are the one who knows the divine well, the first messenger of the sun.

Hindi / हिंदी

अग्नि, मैं तुम्हारे घी को नहीं रोकूँगा। तुम ही देवताओं के बारे में अच्छी तरह जानते हो, सूर्य के पहले दूत हो।

Mantra 4

English

Agni, you establish your path as it pleases you. May the offerings to the Vasu be a source of well-being.

Hindi / हिंदी

अग्नि, तुम अपनी मार्ग को स्थापित करते हो जैसा तुम्हें पसंद है। वासुओं के लिए अर्पण कल्याण का स्रोत बने।

Mantra 5

English

He knows the right way, Agni, through his deeds. He is the eternal priest, inviting us to partake in the offerings.

Hindi / हिंदी

वह सही मार्ग जानता है, अग्नि, अपने कर्मों के माध्यम से। वह शाश्वत पुजारी है, हमें अर्पण में भाग लेने के लिए आमंत्रित करता है।

Mantra 6

English

Agni is born of the gods, Agni is the Veda of mortals as well. Agni, who brings wealth, opens the doors to prosperity.

Hindi / हिंदी

अग्नि देवताओं का जन्म है, अग्नि मनुष्यों का वेद भी है। अग्नि, जो धन लाता है, समृद्धि के द्वार खोलता है।

Mantra 7

English

In the divine assembly, Agni, the one who is worshipped, nourishes all beings. He, the divine one, nourishes the world.

Hindi / हिंदी

ईश्वरीय सभा में, अग्नि, जो पूजा जाता है, सभी प्राणियों का पोषण करता है। वह, दिव्य, विश्व का पोषण करता है।

Mantra 8

English

Agni is the seventh among humans, shining in all. May we approach him, the one who is the oldest in the offerings.

Hindi / हिंदी

अग्नि मानवों में सप्तम है, सभी में चमकता है। हम उसकी ओर बढ़ें, जो अर्पण में सबसे पुराना है।

Mantra 9

English

Agni, the wise, has three forms; he is a seer among the divine. He grants us the twelve blessings here.

Hindi / हिंदी

अग्नि, जो बुद्धिमान है, के तीन रूप हैं; वह दिव्य में एक दृष्टा है। वह हमें यहाँ बारह आशीर्वाद देता है।

Mantra 10

English

You, Agni, are our lifespan; you, among the gods, are the foremost. Waters flow towards you, bringing nourishment.

Hindi / हिंदी

तुम, अग्नि, हमारी आयु हो; तुम, देवताओं में, पहले हो। जल तुम्हारी ओर प्रवाहित होते हैं, पोषण लाते हैं।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 39 of Mandala 8 in the Rigveda primarily revolves around the veneration and significance of Agni, the fire god. Each mantra highlights Agni’s role as a divine messenger, link between humanity and the divine, and as a source of wealth and prosperity. The sukta emphasizes the importance of offerings and worship, with Agni being portrayed as a wise and powerful entity who facilitates communication between mortals and deities. The recurring theme of unity and blessings showcases Agni’s integral role in rituals and daily life, signifying that through devotion and offerings, individuals can achieve spiritual and material well-being.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 8 के सूक्त 39 का मुख्य विषय अग्नि, अग्नि देवता की पूजा और महत्व है। प्रत्येक मंत्र में अग्नि की भूमिका को एक दिव्य संदेशवाहक, मानवता और दिव्य के बीच एक कड़ी, और धन और समृद्धि के स्रोत के रूप में उजागर किया गया है। सूक्त में अर्पण और पूजा की महत्वपूर्णता पर जोर दिया गया है, अग्नि को बुद्धिमान और शक्तिशाली प्राणी के रूप में चित्रित किया गया है जो मनुष्यों और देवताओं के बीच संवाद की सुविधा प्रदान करता है। एकता और आशीर्वाद का बार-बार उल्लेख अग्नि की अनिवार्य भूमिका को दर्शाता है, यह दर्शाते हुए कि भक्ति और अर्पण के माध्यम से व्यक्ति आध्यात्मिक और भौतिक कल्याण प्राप्त कर सकता है।

Practical Wisdom

English

This sukta teaches us the importance of recognizing and honoring the forces that sustain our lives, such as fire. It emphasizes gratitude, suggesting that regular offerings and acknowledgment of these forces can lead to harmony and prosperity in our lives. Practicing gratitude and appreciation in our daily routines can help foster positive relationships and promote well-being.

Hindi

यह सूक्त हमें सिखाता है कि हमें उन शक्तियों को पहचानने और सम्मान देने का महत्व है जो हमारे जीवन को बनाए रखती हैं, जैसे अग्नि। यह आभार पर जोर देता है, यह सुझाव देते हुए कि नियमित अर्पण और इन शक्तियों की स्वीकृति हमारे जीवन में सामंजस्य और समृद्धि ला सकती है। हमारे दैनिक जीवन में आभार और प्रशंसा का अभ्यास करने से सकारात्मक संबंधों को बढ़ावा देने और कल्याण को बढ़ावा देने में मदद मिल सकती है।

Life Application

English

Incorporating the teachings of this sukta can enhance personal development. By acknowledging the vital forces in our lives and practicing gratitude, we cultivate a sense of interconnectedness with the world around us. This can lead to improved mental health, a greater sense of purpose, and stronger relationships, as we learn to appreciate what sustains us.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को अपने व्यक्तिगत विकास में शामिल करने से सुधार हो सकता है। अपने जीवन में महत्वपूर्ण शक्तियों को स्वीकार करके और आभार का अभ्यास करके, हम अपने चारों ओर की दुनिया के साथ आपसी संबंध की भावना का विकास करते हैं। इससे मानसिक स्वास्थ्य में सुधार, उद्देश्य की एक बड़ी भावना, और मजबूत संबंधों की संभावना बनती है, क्योंकि हम समझते हैं कि हमें क्या बनाए रखता है।

Spiritual Insight

English

On a spiritual level, this sukta encourages us to connect with the divine through the symbol of Agni. It serves as a reminder that our actions and intentions can be transformed into offerings that nourish our spiritual journey. By recognizing the sacred in everyday life, we can deepen our connection to the universe and enhance our spiritual growth.

Hindi

आध्यात्मिक स्तर पर, यह सूक्त हमें अग्नि के प्रतीक के माध्यम से दिव्य से जुड़ने के लिए प्रेरित करता है। यह हमें याद दिलाता है कि हमारे कार्य और इरादे उन अर्पणों में परिवर्तित किए जा सकते हैं जो हमारी आध्यात्मिक यात्रा को पोषण देते हैं। दैनिक जीवन में पवित्रता को पहचानकर, हम ब्रह्मांड से अपने संबंध को गहरा कर सकते हैं और अपनी आध्यात्मिक वृद्धि को बढ़ा सकते हैं।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta remind us of the importance of rituals and mindfulness. As we engage with technology and modern life, taking moments to express gratitude and honor the elements around us can create balance and fulfillment. This ancient wisdom is still relevant as we seek harmony in our chaotic lives.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ हमें अनुष्ठानों और सजगता के महत्व की याद दिलाती हैं। जब हम प्रौद्योगिकी और आधुनिक जीवन में संलग्न होते हैं, तो हमारे चारों ओर के तत्वों के प्रति आभार व्यक्त करने और सम्मान देने के क्षण लेना संतुलन और संतोष पैदा कर सकता है। यह प्राचीन ज्ञान तब भी प्रासंगिक है जब हम अपने अस्तव्यस्त जीवन में सामंजस्य की खोज कर रहे हैं।

Key Takeaways

English

  • Agni represents the divine connection between humans and gods.
  • Regular offerings foster prosperity and well-being.
  • Gratitude is essential for spiritual and material growth.
  • Rituals can create balance in modern life.
  • Recognizing the sacred in daily activities enhances spiritual growth.

Hindi

  • अग्नि मनुष्यों और देवताओं के बीच दिव्य संबंध का प्रतिनिधित्व करता है।
  • नियमित अर्पण समृद्धि और कल्याण को बढ़ावा देते हैं।
  • आभार आध्यात्मिक और भौतिक विकास के लिए आवश्यक है।
  • अनुष्ठान आधुनिक जीवन में संतुलन बना सकते हैं।
  • दैनिक गतिविधियों में पवित्रता को पहचानना आध्यात्मिक वृद्धि को बढ़ाता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.