Rig Veda Book 9 (Mandala 9)Rigveda

Rigveda Mandala 9 Verse Sukta 1

Sanskrit Verse

१० मधुच्छन्दा वैश्वामित्र:। पवमान: सोम: । गायत्री ।

स्वादि॑ष्ठया॒ मदि॑ष्ठया॒ पव॑स्व सोम॒ धार॑या । इन्द्रा॑य॒ पात॑वे सु॒तः ॥१॥

र॒क्षो॒हा वि॒श्वच॑र्षणिर॒भि योनि॒मयो॑हतम् । द्रुणा॑ स॒धस्थ॒मास॑दत् ॥२॥

व॒रि॒वो॒धात॑मो भव॒ मंहि॑ष्ठो वृत्र॒हन्त॑मः । पर्षि॒ राधो॑ म॒घोना॑म् ॥३॥

अ॒भ्य॑र्ष म॒हानां॑ दे॒वानां॑ वी॒तिमन्ध॑सा । अ॒भि वाज॑मु॒त श्रव॑: ॥४॥

त्वामच्छा॑ चरामसि॒ तदिदर्थं॑ दि॒वेदि॑वे । इन्दो॒ त्वे न॑ आ॒शस॑: ॥५॥

पु॒नाति॑ ते परि॒स्रुतं॒ सोमं॒ सूर्य॑स्य दुहि॒ता । वारे॑ण॒ शश्व॑ता॒ तना॑ ॥६॥

तमी॒मण्वी॑: सम॒र्य आ गृ॒भ्णन्ति॒ योष॑णो॒ दश॑ । स्वसा॑र॒: पार्ये॑ दि॒वि ॥७॥

तमीं॑ हिन्वन्त्य॒ग्रुवो॒ धम॑न्ति बाकु॒रं दृति॑म् । त्रि॒धातु॑ वार॒णं मधु॑ ॥८॥

अ॒भी॒३ममघ्न्या॑ उ॒त श्री॒णन्ति॑ धे॒नव॒: शिशु॑म् । सोम॒मिन्द्रा॑य॒ पात॑वे ॥९॥

अ॒स्येदिन्द्रो॒ मदे॒ष्वा विश्वा॑ वृ॒त्राणि॑ जिघ्नते । शूरो॑ म॒घा च॑ मंहते ॥१०॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

With sweet taste, may the Soma flow, O Pavamana, for Indra’s delight.

Hindi / हिंदी

मीठे स्वाद के साथ, सोम बहने दो, ओ पवमान, इंद्र की खुशी के लिए।

Mantra 2

English

He who is the protector, who has the power of the universe, may he grant us strength.

Hindi / हिंदी

जो रक्षक हैं, जिनके पास ब्रह्मांड की शक्ति है, वे हमें शक्ति प्रदान करें।

Mantra 3

English

May he be the greatest among the great, the strongest among the strong, O Soma.

Hindi / हिंदी

वह महानतम में महान बनें, सबसे मजबूत में सबसे मजबूत, ओ सोम।

Mantra 4

English

O Soma, with great might, grant us the wealth of the divine.

Hindi / हिंदी

ओ सोम, महान शक्ति के साथ, हमें दिव्य धन प्रदान करें।

Mantra 5

English

You are vibrant, thus we move towards you; O Indra, may we not be deprived.

Hindi / हिंदी

आप प्राणवान हैं, इसलिए हम आपकी ओर बढ़ते हैं; ओ इंद्र, हमें वंचित न करें।

Mantra 6

English

Purified by you, O Soma, may we achieve eternal blessings from the Sun.

Hindi / हिंदी

आपसे शुद्ध होकर, ओ सोम, हम सूर्य से शाश्वत आशीर्वाद प्राप्त करें।

Mantra 7

English

Those women who seek you, may they receive you; sisters of the sky, take this.

Hindi / हिंदी

जो महिलाएँ आपको खोजती हैं, वे आपको प्राप्त करें; आकाश की बहनें, इसे ले लो।

Mantra 8

English

With power, may you protect us, O Soma, from all harm.

Hindi / हिंदी

शक्ति के साथ, आप हमें सभी हानियों से, ओ सोम, बचाएं।

Mantra 9

English

May the cows, O Indra, bring us strength and prosperity.

Hindi / हिंदी

ओ इंद्र, गायें हमें शक्ति और समृद्धि लाएं।

Mantra 10

English

May Indra, in his intoxication, vanquish all our foes.

Hindi / हिंदी

इंद्र, अपनी मस्ती में, हमारे सभी दुश्मनों को पराजित करें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda revolves around the invocation of Soma, a sacred drink that symbolizes immortality and divine ecstasy. The verses express a deep reverence for the divine, emphasizing the connection between the spiritual and the material realms. The mantras collectively highlight the importance of Soma in rituals, seeking strength, prosperity, and divine blessings. The repeated requests for protection and abundance reflect a fundamental human aspiration towards well-being and safety. Each mantra serves as a meditative prayer, drawing the devotee closer to the divine energies represented by Soma and Indra. The Sukta encourages a harmonious relationship between humanity and the divine forces, illustrating how spiritual practices can lead to material and spiritual fulfillment.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त सोम के आवाहन के चारों ओर घूमता है, जो अमरता और दिव्य आनंद का प्रतीक है। श्लोकों में दिव्य के प्रति गहरी श्रद्धा व्यक्त की गई है, जो आध्यात्मिक और भौतिक क्षेत्रों के बीच संबंध पर जोर देती है। मंत्र सामूहिक रूप से अनुष्ठानों में सोम के महत्व को उजागर करते हैं, शक्ति, समृद्धि और दिव्य आशीर्वाद की मांग करते हैं। सुरक्षा और प्रचुरता के लिए बार-बार किए गए अनुरोध मानवता की भलाई और सुरक्षा की मौलिक आकांक्षाओं को दर्शाते हैं। प्रत्येक मंत्र एक ध्यानात्मक प्रार्थना के रूप में कार्य करता है, भक्त को सोम और इंद्र द्वारा दर्शाए गए दिव्य शक्तियों के करीब लाने के लिए। सूक्त मानवता और दिव्य बलों के बीच एक सामंजस्यपूर्ण संबंध को प्रोत्साहित करता है, यह दर्शाता है कि कैसे आध्यात्मिक प्रथाएँ भौतिक और आध्यात्मिक पूर्ति की ओर ले जा सकती हैं।

Practical Wisdom

English

This Sukta teaches us the importance of seeking divine guidance and blessings in our lives. By acknowledging higher powers, we can cultivate a sense of gratitude and humility. Practicing rituals inspired by this Sukta can help us foster a deeper connection with the divine, promoting peace and prosperity in our daily lives. It reminds us to remain steadfast in our pursuits, trusting that spiritual energies will support our endeavors.

Hindi

यह सूक्त हमें अपने जीवन में दिव्य मार्गदर्शन और आशीर्वाद की खोज के महत्व को सिखाता है। उच्च शक्तियों को स्वीकार करके, हम आभार और विनम्रता की भावना को विकसित कर सकते हैं। इस सूक्त से प्रेरित अनुष्ठानों का अभ्यास हमें दिव्य के साथ एक गहरा संबंध बनाने में मदद कर सकता है, हमारे दैनिक जीवन में शांति और समृद्धि को बढ़ावा दे सकता है। यह हमें याद दिलाता है कि हमें अपने प्रयासों में दृढ़ रहना चाहिए, विश्वास करते हुए कि आध्यात्मिक शक्तियाँ हमारे प्रयासों का समर्थन करेंगी।

Life Application

English

To apply the teachings of this Sukta in our lives, we can start by incorporating rituals that honor the divine. Regular meditation and prayer can enhance our spiritual connection, helping us to focus on our goals with clarity and purpose. Additionally, expressing gratitude for what we have can attract further abundance and blessings, aligning us with the energies of prosperity and protection.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को अपने जीवन में लागू करने के लिए, हम दिव्य का सम्मान करने वाले अनुष्ठानों को शामिल करना शुरू कर सकते हैं। नियमित ध्यान और प्रार्थना हमारे आध्यात्मिक संबंध को बढ़ा सकती हैं, जिससे हम अपने लक्ष्यों पर स्पष्टता और उद्देश्य के साथ ध्यान केंद्रित कर सकें। इसके अतिरिक्त, जो कुछ हमारे पास है उसके लिए आभार व्यक्त करना और अधिक प्रचुरता और आशीर्वाद को आकर्षित कर सकता है, जिससे हम समृद्धि और सुरक्षा की ऊर्जा के साथ संरेखित हो सकें।

Spiritual Insight

English

The spiritual insight of this Sukta lies in recognizing the interconnectedness of life and the divine. It teaches us that through the sacred, we can access the infinite blessings of the universe. By invoking divine energies like Soma and Indra, we align ourselves with higher vibrations that foster growth, protection, and abundance. This understanding encourages us to live in harmony with the universe, respecting the cycles of nature and the divine order.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक दृष्टि जीवन और दिव्य के आपसी संबंध को पहचानने में है। यह हमें सिखाता है कि पवित्रता के माध्यम से, हम ब्रह्मांड के अनंत आशीर्वादों तक पहुँच सकते हैं। सोम और इंद्र जैसी दिव्य शक्तियों का आवाहन करके, हम अपने आप को उच्च तरंगों के साथ संरेखित करते हैं जो विकास, सुरक्षा और प्रचुरता को बढ़ावा देती हैं। यह समझ हमें ब्रह्मांड के साथ सामंजस्य में जीने के लिए प्रोत्साहित करती है, प्रकृति के चक्रों और दिव्य व्यवस्था का सम्मान करती है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta are more relevant than ever. It encourages us to slow down and connect with the divine, promoting mental peace and emotional stability. As we face challenges, invoking the energies of protection and abundance can help navigate through difficult times, reminding us of our inner strength and resilience. This Sukta serves as a guide for integrating spiritual practices into our modern lives, enhancing overall well-being.

Hindi

आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ पहले से कहीं अधिक प्रासंगिक हैं। यह हमें धीमा करने और दिव्य के साथ जुड़ने के लिए प्रेरित करती है, मानसिक शांति और भावनात्मक स्थिरता को बढ़ावा देती है। जैसे-जैसे हम चुनौतियों का सामना करते हैं, सुरक्षा और प्रचुरता की शक्तियों का आवाहन कठिन समय में नेविगेट करने में मदद कर सकता है, हमें हमारी आंतरिक शक्ति और लचीलापन की याद दिलाते हुए। यह सूक्त हमारे आधुनिक जीवन में आध्यात्मिक प्रथाओं को एकीकृत करने के लिए एक मार्गदर्शक के रूप में कार्य करता है, समग्र कल्याण को बढ़ाता है।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine energies for strength and protection.
  • Cultivate gratitude to attract abundance.
  • Maintain a connection with spiritual practices.
  • Recognize the interdependence of life and the divine.
  • Embrace rituals to enhance mental and emotional well-being.

Hindi

  • शक्ति और सुरक्षा के लिए दिव्य शक्तियों का आवाहन करें।
  • प्रचुरता को आकर्षित करने के लिए आभार विकसित करें।
  • आध्यात्मिक प्रथाओं के साथ संबंध बनाए रखें।
  • जीवन और दिव्य के आपसी निर्भरता को पहचानें।
  • मानसिक और भावनात्मक कल्याण को बढ़ाने के लिए अनुष्ठानों को अपनाएं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.