Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 2 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पापात्मना कृतं कष्टं वैरग्रहणबुद्धिना । यस्तादृशं चारुरवं क्रौञ्चं हन्यादकारणात् ।।1.2.28।।
Shloka Translation (IAST)
pāpātmanā kṛtaṃ kaṣṭaṃ vairagrahaṇabuddhinā | yastādṛśaṃ cāruravaṃ krauñcaṃ hanyādakāraṇāt || 1.2.28 ||
Shloka Meaning in English
The hunter killed the sweetvoiced krauncha without any cause. That sinfulminded one with hostile feeling of capturing it, had perpetrated this cruel act, he thought.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
पापात्मा ने वैरभाव से उस मीठी आवाज वाले क्रौंच को बिना किसी कारण मारा। उसने यह क्रूर कार्य किया, ऐसा उसने सोचा।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should refrain from actions driven by malice or hostility, as they lead to unnecessary suffering. Compassion and understanding are essential in our interactions with others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
मन में वैर या दुश्मनी से प्रेरित कार्यों से बचना चाहिए, क्योंकि ये अनावश्यक दुख का कारण बनते हैं। दूसरों के साथ बातचीत में करुणा और समझ आवश्यक हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is crucial to approach conflicts with empathy rather than aggression. By fostering understanding, we can create a more harmonious society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संघर्षों का सामना करते समय आक्रामकता के बजाय सहानुभूति से काम लेना महत्वपूर्ण है। समझ को बढ़ावा देकर, हम एक अधिक सामंजस्यपूर्ण समाज बना सकते हैं।
