Bala KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 20 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

यदा स्वयं न यज्ञस्य विघ्नकर्ता महाबल:।।1.20.18।। तेन सञ्चोदितौ द्वौ तु राक्षसौ वै महाबलौ। मारीचश्च सुबाहुश्च यज्ञविघ्नं करिष्यत:।।1.20.19।।

Shloka Translation (IAST)

yadā svayaṁ na yajñasya vighnakartā mahābalaḥ | tena sañcoditau dvau tu rākṣasau vai mahābalau | mārīcaś ca subāhuś ca yajvavighnaṁ kariṣyataḥ ||

Shloka Meaning in English

Although endowed with great strength, Ravana, by himself, never created impediments to the sacrifice. But two rakshasas by name Maricha and Subahu are incited by him to cause obstacles”.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हालांकि रावण स्वयं यज्ञ में बाधाएँ उत्पन्न नहीं करता था, वह अत्यधिक बलशाली था। लेकिन उसने दो राक्षसों, मारीच और सुबाहु को यज्ञ में विघ्न डालने के लिए प्रेरित किया।

Life Lessons

Life Lessons in English

True strength lies not in creating obstacles for others but in supporting their endeavors. Encouraging negativity in others can lead to greater harm than direct actions.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची शक्ति दूसरों के प्रयासों में बाधाएँ उत्पन्न करने में नहीं, बल्कि उन्हें समर्थन देने में होती है। दूसरों में नकारात्मकता को बढ़ावा देना सीधे कार्यों से अधिक हानिकारक हो सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we should strive to uplift others rather than sabotage their efforts. Collaboration and support can lead to greater achievements for everyone involved.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमें दूसरों को उठाने का प्रयास करना चाहिए, न कि उनके प्रयासों को बाधित करने का। सहयोग और समर्थन सभी के लिए बड़े उपलब्धियों की ओर ले जा सकते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.