Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 25 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ददौ नागसहस्रस्य बलं चास्या: पितामह:। नत्वेव पुत्रं यक्षाय ददौ ब्रह्मा महायशा:।।1.25.6।।
Shloka Translation (IAST)
dadau nāgasahasrasya balaṃ cāsyāḥ pitāmahaḥ | natveva putraṃ yakṣāya dadau brahmā mahāyaśaḥ || 1.25.6 ||
Shloka Meaning in English
The illustrious grandsire Brahma granted her the strength of a thousand elephants, but did not bestow a son on the yaksha.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
प्रतिष्ठित पितामह ब्रह्मा ने उसे हजारों हाथियों की शक्ति प्रदान की, लेकिन यक्ष को पुत्र नहीं दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength can be granted, but the gift of progeny is not always in our control. Focus on what you can achieve rather than what you desire.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति दी जा सकती है, लेकिन संतान का उपहार हमेशा हमारे नियंत्रण में नहीं होता। उस पर ध्यान दें जो आप प्राप्त कर सकते हैं, न कि उस पर जो आप चाहते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often seek power and success, but we must remember that some aspects of life, like family and legacy, are beyond our control. Embrace your strengths and work with what you have.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर शक्ति और सफलता की खोज करते हैं, लेकिन हमें याद रखना चाहिए कि जीवन के कुछ पहलू, जैसे परिवार और विरासत, हमारे नियंत्रण से बाहर होते हैं। अपनी शक्तियों को अपनाएं और जो आपके पास है उसके साथ काम करें।
