Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 28 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
गृहीतास्त्रोऽस्मि भगवन् दुराधर्षस्सुरैरपि। अस्त्राणां त्वहमिच्छामि संहारं मुनिपुङ्गव।।1.28.2।।
Shloka Translation (IAST)
gṛhītāstro’smi bhagavan durādharṣassurairapi | astrāṇāṃ tvahamicchāmi saṃhāraṃ munipuṅgava || 1.28.2 ||
Shloka Meaning in English
“O venerable one, having received these weaponsI have become unassailable even by the celestials. O best of ascetics, May I know the way to withdraw these weapons”.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे भगवन्, मैंने ये अस्त्र प्राप्त कर लिए हैं, जिससे मैं देवताओं द्वारा भी अजेय हो गया हूँ। हे मुनिपुंगव, क्या मैं इन अस्त्रों को वापस लेने का मार्ग जान सकता हूँ?
Life Lessons
Life Lessons in English
True strength lies not in the weapons we possess, but in our ability to control and withdraw them when necessary.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची शक्ति हमारे पास मौजूद अस्त्रों में नहीं, बल्कि उन्हें नियंत्रित करने और आवश्यकतानुसार वापस लेने की क्षमता में है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is important to recognize that power and influence should be wielded responsibly, and one must know when to step back.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, यह समझना महत्वपूर्ण है कि शक्ति और प्रभाव को जिम्मेदारी से चलाना चाहिए, और यह जानना चाहिए कि कब पीछे हटना है।
