Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 28 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवं ब्रुवति काकुत्स्थे विश्वामित्रो महामुनि:। संहारं व्याजहाराथ धृतिमान् सुव्रतश्शुचि:।।1.28.3।।
Shloka Translation (IAST)
evaṃ bruvati kākutsthe viśvāmitro mahāmuniḥ | saṃhāraṃ vyājahārārtha dhṛtimān suvrataśśuciḥ || 1.28.3 ||
Shloka Meaning in English
To these words spoken by Rama, maharshi Viswamitra who was patient practitioner of vows and pure taught the withdrawl mantra.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार राम के द्वारा कहे गए शब्दों पर, महर्षि विश्वामित्र, जो कि धैर्य और व्रतों के पालन में निपुण थे, ने संहार मंत्र का उपदेश दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Patience and purity in practice lead to profound wisdom. One should remain steadfast in their commitments to achieve greater understanding.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
धैर्य और अभ्यास में शुद्धता गहन ज्ञान की ओर ले जाती है। किसी भी लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए अपने संकल्पों में दृढ़ रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, maintaining patience and a commitment to our values can help us navigate challenges and make wise decisions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, धैर्य बनाए रखना और अपने मूल्यों के प्रति प्रतिबद्ध रहना हमें चुनौतियों का सामना करने और बुद्धिमान निर्णय लेने में मदद कर सकता है.
