Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 37 Shloka 23

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तं कुमारं ततो जातं सेन्द्रास्सह मरुद्गणा:।।1.37.23।। क्षीरसंभावनार्थाय कृत्तिकास्समयोजन्।
Shloka Translation (IAST)
taṃ kumāraṃ tato jātaṃ sendrāssaha marudgaṇāḥ || 1.37.23 || kṣīrasaṃbhāvanārthāya kṛttikāssamayojan.
Shloka Meaning in English
Thereafter Kumara was born (out of Ganga’s womb). The gods together with Indra arranged six nymphs (stars) to act as nurses to suckle Kumara as their own offspring.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उसके बाद कुमार का जन्म (गंगा के गर्भ से) हुआ। देवताओं ने इंद्र के साथ मिलकर छह अप्सराओं (तारों) को इस प्रकार व्यवस्थित किया कि वे कुमार को अपने ही संतान के रूप में दूध पिलाने वाली माताओं के रूप में कार्य करें।
Life Lessons
Life Lessons in English
Nurturing and support from others can help us grow and thrive in life, just as Kumara was nurtured by the celestial nymphs.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन में दूसरों का पोषण और समर्थन हमें बढ़ने और फलने-फूलने में मदद कर सकता है, जैसे कुमार को आकाशीय अप्सराओं ने पोषित किया।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and support systems are essential for success, mirroring how Kumara received care from the stars.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सहयोग और समर्थन प्रणाली सफलता के लिए आवश्यक हैं, जैसे कुमार को तारों से देखभाल मिली।
