Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 43 Shloka 38

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततस्तुष्टो महातेजाश्श्रोत्राभ्यामसृजत् पुन:।।1.43.38।। तस्माज्जह्नुसुता गङ्गा प्रोच्यते जाह्नवीतिच।
Shloka Translation (IAST)
tatuṣṭo mahātejāśśrotrābhyāmasṛjat punaḥ। tasmājjahnusutā gaṅgā procyate jāhnavītica।
Shloka Meaning in English
The brilliant (Jahnu) was pleased. He released her through both his both ears. Hence Ganga is called Jahnavi, daughter of Jahnu.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब महातेजस्वी (जहनु) प्रसन्न हुए। उन्होंने उसे अपने दोनों कानों से छोड़ दिया। इसलिए गंगा को जाह्नवी कहा जाता है, जो जाहनु की पुत्री है।
Life Lessons
Life Lessons in English
True greatness lies in being generous and kind, as demonstrated by Jahnu’s act of releasing Ganga. Our actions can define our legacy.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची महानता उदार और दयालु होने में है, जैसा कि जाहनु के गंगा को छोड़ने के कार्य में दिखता है। हमारे कार्य हमारी विरासत को परिभाषित कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by being more compassionate and understanding towards others, fostering a sense of community and support.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को दूसरों के प्रति अधिक दयालु और समझदार बनकर लागू कर सकते हैं, जिससे समुदाय और समर्थन की भावना को बढ़ावा मिले।
