Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 46 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथ वर्षसहस्रे तु दशोने रघुनन्दन । दिति: परमसम्प्रीता सहस्राक्षमथाब्रवीत्।।1.46.12।।
Shloka Translation (IAST)
atha varṣasahasre tu daśone raghunandana | ditiḥ paramasampṛtā sahasrākṣamathābravīt || 1.46.12 ||
Shloka Meaning in English
O son of the Raghus ten years before completion of a thousand years. Diti, highly pleased with the services rendered by Indra, addressed him”, saying:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे रघुकुल के नंदन, जब एक हजार वर्ष पूरे होने में दस वर्ष बाकी थे, तब दिति, जो इंद्र द्वारा किए गए सेवाओं से अत्यंत प्रसन्न थीं, ने उन्हें संबोधित करते हुए कहा:
Life Lessons
Life Lessons in English
Gratitude and acknowledgment of service are vital in relationships. Recognizing the efforts of others fosters goodwill and strengthens bonds.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कृतज्ञता और सेवा की स्वीकृति रिश्तों में महत्वपूर्ण हैं। दूसरों के प्रयासों को पहचानना सद्भावना को बढ़ावा देता है और बंधनों को मजबूत करता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, expressing gratitude can enhance personal and professional relationships. A simple ‘thank you’ can go a long way in building a positive environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, कृतज्ञता व्यक्त करना व्यक्तिगत और व्यावसायिक रिश्तों को बेहतर बना सकता है। एक साधारण ‘धन्यवाद’ सकारात्मक वातावरण बनाने में बहुत मदद कर सकता है।
