Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 54 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सुरभिस्साऽसृजत्तदा।।1.54.17।। तस्या हुम्भारवोत्सृष्टा: पप्लवाश्शतशो नृप। नाशयन्ति बलं सर्वं विश्वामित्रस्य पश्यत:।।1.54.18।।
Shloka Translation (IAST)
tasya tadvacanaṃ śrutvā surabhiḥ sā’sṛjat tadā || 1.54.17 || tasyā humbhāravotsṛṣṭāḥ paplavāśśataśo nṛpa | nāśayanti balaṃ sarvaṃ viśvāmitrasya paśyataḥ || 1.54.18 ||
Shloka Meaning in English
Hearing his words Kamadhenu created an army. O Rama her lowing brought into being Paplavas in hundreds who destroyed the entire army of Viswamitra, while he looked on helplessly.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उसकी बातें सुनकर कामधेनु ने एक सेना का निर्माण किया। ओ राम, उसकी गूंज ने सैकड़ों पप्लवों को जन्म दिया जिन्होंने विश्वामित्र की पूरी सेना को नष्ट कर दिया, जबकि वह helplessly देख रहा था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Words have the power to create and destroy. We should be mindful of our speech and its consequences.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शब्दों में निर्माण और विनाश की शक्ति होती है। हमें अपनी वाणी और इसके परिणामों के प्रति जागरूक रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, communication can rally support or incite conflict. Being responsible in our conversations can lead to positive outcomes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संचार समर्थन जुटा सकता है या संघर्ष को भड़का सकता है। हमारी बातचीत में जिम्मेदार होना सकारात्मक परिणामों की ओर ले जा सकता है।
