Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 58 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
बालिशस्त्वं नरश्रेष्ठ गम्यतां स्वपुरं पुन:। याजने भगवाञ्छक्तस्त्रैलोक्यस्यापि पार्थिव।।1.58.5।। अवमानं च तत्कर्तुं तस्य शक्ष्यामहे कथम्।
Shloka Translation (IAST)
bāliśastvaṃ naraśreṣṭha gamyatāṃ svapuraṃ punaḥ | yājane bhagavānśaktastrailokyasyāpi pārthiva || 1.58.5 || avamānaṃ ca tatkartuṃ tasya śakṣyāmahe katham
Shloka Meaning in English
O Best one among men you are childish. Return to your capital. O Monarch the most venerable Vasishta is capable of conducting sacrifices performed by anybody in the three worlds. How can we dishonour him’?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे मनुष्यों में श्रेष्ठ, तुम बालक की तरह व्यवहार कर रहे हो। अपने राजधानी लौट जाओ। हे सम्राट, सबसे सम्मानित वशिष्ठ किसी भी तीनों लोकों में यज्ञ कराने में सक्षम हैं। हम उनका अपमान कैसे कर सकते हैं?
Life Lessons
Life Lessons in English
Humility is essential for true leadership. One must recognize the wisdom of others and not let pride cloud judgment.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
नम्रता सच्चे नेतृत्व के लिए आवश्यक है। किसी को दूसरों की बुद्धिमत्ता को पहचानना चाहिए और गर्व को अपने निर्णयों में बाधा नहीं बनने देना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and respect for others’ expertise can lead to better outcomes. Leaders should be open to feedback and willing to learn from those around them.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सहयोग और दूसरों की विशेषज्ञता का सम्मान बेहतर परिणामों की ओर ले जा सकता है। नेताओं को फीडबैक के लिए खुले रहना चाहिए और अपने चारों ओर के लोगों से सीखने के लिए तैयार रहना चाहिए।
