Bala KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 61 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

अविक्रेयं सुतं ज्येष्ठं भगवानाह भार्गव:।।1.61.17।। ममापि दयितं विद्धि कनिष्ठं शुनकं नृप। तस्मात्कनीयसं पुत्रं न दास्ये तव पार्थिव ।।1.61.18।।

Shloka Translation (IAST)

avikreyaṃ sutaṃ jyeṣṭhaṃ bhagavānāha bhārgavaḥ | māmāpi dayitaṃ viddhi kaniṣṭhaṃ śunakaṃ nṛpa | tasmātkanīyasaṃ putraṃ na dāsye tava pārthiva ||

Shloka Meaning in English

Venerable descendant of the Bhrugus (sage Richika) said that the eldest son cannot be sold. “O King the youngest son, Sunaka, is my beloved son. You know, O King for that reason I will not give my yougest son”.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

भगवान भार्गव ने कहा कि सबसे बड़े पुत्र को बेचा नहीं जा सकता। ‘हे राजा, सबसे छोटे पुत्र शुनक को मेरा प्रिय पुत्र समझो। इसलिए मैं तुम्हें अपने छोटे पुत्र को नहीं दूंगा।’

Life Lessons

Life Lessons in English

One should value and protect their loved ones, especially those who are vulnerable. The bond of family is sacred and should not be compromised for material gains.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

व्यक्ति को अपने प्रियजनों, विशेषकर कमजोर लोगों, की रक्षा करनी चाहिए। परिवार का बंधन पवित्र होता है और इसे भौतिक लाभ के लिए नहीं तोड़ा जाना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we often prioritize work and material success over family relationships. It’s essential to remember that the emotional well-being of our loved ones should come first.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हम अक्सर काम और भौतिक सफलता को पारिवारिक रिश्तों पर प्राथमिकता देते हैं। यह याद रखना महत्वपूर्ण है कि हमारे प्रियजनों की भावनात्मक भलाई पहले आनी चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.