Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 63 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इत्युक्ता सा वरारोहा तत्र वासमथाकरोत्।।1.63.7।। तस्यां वसन्त्यां वर्षाणि पञ्च पञ्च च राघव । विश्वामित्राश्रमे राम सुखेन व्यतिचक्रमु:।।1.63.8।।
Shloka Translation (IAST)
ityuktā sā varārohā tatra vāsamathākarot || 1.63.7 || tasyāṃ vasantyāṃ varṣāṇi pañca pañca ca rāghava | viśvāmitrāśrame rāma sukhena vyaticakramuḥ || 1.63.8 ||
Shloka Meaning in English
“O Descendant of Raghu while that woman of an exalted race lived in the hermitage of Viswamitra, ten years rolled by happily”.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार कहा गया, वह उच्च जाति की स्त्री वहाँ विश्वामित्र के आश्रम में निवास करने लगी। उस समय राघव, वहाँ पाँच-पाँच वर्ष बिताते हुए सुखपूर्वक दस वर्ष बीत गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Time spent in a nurturing environment can lead to growth and happiness. Cherish the moments spent in good company.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
एक पोषणकारी वातावरण में बिताया गया समय विकास और खुशी ला सकता है। अच्छे साथ में बिताए गए क्षणों को संजोएं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to find and create spaces that promote well-being and personal growth. Surround yourself with positive influences.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, ऐसे स्थानों को खोजना और बनाना आवश्यक है जो कल्याण और व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा दें। सकारात्मक प्रभावों के साथ रहें।
