Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 76 Shloka 21

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तथा ब्रुवति रामे तु जामदग्नये प्रतापवान्। रामो दाशरथि श्श्रीमान् चिक्षेप शरमुत्तमम्।।1.76.21।।
Shloka Translation (IAST)
tathā bruvati rāmē tu jāmadaghnayē pratāpavān | rāmo dāśarathi śśrīmān cikṣēpa śaramuttamam || 1.76.21 ||
Shloka Meaning in English
Thus spoke Parasurama, son of Jamadagni to Rama, the valiant son of Dasaratha who (then) discharged the principal arrow.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार पारशुराम, जो जमदग्नि के पुत्र हैं, ने राम से कहा, जो दाशरथ का वीर पुत्र है और जिसने तब मुख्य बाण को छोड़ा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Courage and valor are essential qualities in facing challenges, just as Rama demonstrated by discharging the principal arrow.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
साहस और वीरता चुनौतियों का सामना करने के लिए आवश्यक गुण हैं, जैसे राम ने मुख्य बाण छोड़कर प्रदर्शित किया।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by facing our challenges head-on with courage and determination, much like Rama did.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को साहस और दृढ़ता के साथ अपने चुनौतियों का सामना करके लागू कर सकते हैं, जैसे राम ने किया।
