Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 13 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कथमिन्दीवरश्यामं दीर्घबाहुं महाबलम्। अभिराममहं रामं प्रेषयिष्यामि दण्डकान्।।2.13.10।।
Shloka Translation (IAST)
katham indīvaraśyāmaṁ dīrghabāhuṁ mahābalam | abhirāma mahaṁ rāmaṁ preṣayiṣyāmi daṇḍakān || 2.13.10 ||
Shloka Meaning in English
Rama with a charming personality has a complexion like the blue lotus. He has long arms (with immense strength). How can I banish him to Dandaka forest?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
किस प्रकार नीले कमल के समान रंग और लंबे, अत्यंत बलशाली बाहुओं वाले रमणीय राम को मैं दंडक वन में भेज सकता हूँ?
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and beauty can be found in harmony, and it is important to recognize the value of those we admire rather than seeking to push them away.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और सुंदरता में सामंजस्य होता है, और जिनकी हम प्रशंसा करते हैं, उनकी मूल्य को पहचानना महत्वपूर्ण है, बजाय उन्हें दूर करने के।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should appreciate the strengths and qualities of others rather than trying to isolate or diminish them. Embracing collaboration can lead to greater achievements.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, हमें दूसरों की शक्तियों और गुणों की सराहना करनी चाहिए, बजाय उन्हें अलग करने या कम करने के। सहयोग को अपनाने से हम बड़े उपलब्धियों की ओर बढ़ सकते हैं।
