Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 14 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततः प्रभातां रजनीमुदिते च दिवाकरे। पुण्ये नक्षत्रयोगे च मुहूर्ते च समाहिते।।2.14.25।। वसिष्ठो गुणसम्पन्न श्शिष्यै परिवृतस्तदा। उपगृह्याशु सम्भारान्प्रविवेश पुरोत्तमम्।।2.14.26।।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ prabhātāṁ rajanīm udite ca divākare | puṇye nakṣatrayoge ca muhūrte ca samāhite || 2.14.25 || vasiṣṭho guṇasampannaḥ śiṣyai parivṛtaḥ tadā | upagṛhyāśu sambhārān praviveśa purottamam || 2.14.26 ||
Shloka Meaning in English
The night dawned. Ths Sun rose. The auspicious time with the sacred star in (favourable) conjunction arrived. The virtuous Vasistha, surrounded by his disciples, soon entered the best of abodes with the articles collected (for the ceremony).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रात का अंत हुआ और सूरज उग आया। शुभ समय और पवित्र नक्षत्र का योग उपस्थित हुआ। गुणों से परिपूर्ण वसिष्ठ, अपने शिष्यों से घिरे हुए, जल्दी ही समारोह के लिए एकत्रित सामग्री के साथ सर्वोत्तम स्थान में प्रवेश किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
The arrival of dawn signifies new beginnings and opportunities. It teaches us to embrace auspicious moments and gather resources for our endeavors.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रभात का आगमन नए आरंभ और अवसरों का प्रतीक है। यह हमें शुभ क्षणों को अपनाने और अपने प्रयासों के लिए संसाधन एकत्र करने की शिक्षा देता है।
Practical Application
Practical Application in English
In our daily lives, we should recognize and seize moments that are favorable for growth and success. Just like Vasistha, we can prepare ourselves and our resources for important events.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
हमारे दैनिक जीवन में, हमें उन क्षणों को पहचानना और उन्हें अपनाना चाहिए जो विकास और सफलता के लिए अनुकूल हैं। वसिष्ठ की तरह, हम महत्वपूर्ण अवसरों के लिए अपने आप को और अपने संसाधनों को तैयार कर सकते हैं।
