Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 14 Shloka 68

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततः पुरस्तात्सहसा विनिर्गतो महीपतीन्द्वारगतो विलोकयन्। ददर्श पौरान्विविधान्महाधना नुपस्थितान्द्वारमुपेत्य विष्ठितान्।।2.14.68।।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ purastātsahasā vinirgato mahīpatīndvāragato vilokayann. dadarśa paurānvividhānmahādhānā nupasthitāndvāramupetya viṣṭhitān.
Shloka Meaning in English
Then Sumantra hastened towards the gate where he saw kings, wealthy people and citizens who had already arrived and waiting there. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे चतुर्दशस्सर्गः।। Thus ends the fourteenth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर सुमंत्र ने तेजी से दरवाजे की ओर बढ़ते हुए देखा कि वहां राजा, धनवान लोग और नागरिक पहले से ही उपस्थित और इंतजार कर रहे थे। यह दृश्य रामायण के अयोध्याकांड का एक महत्वपूर्ण क्षण है, जिसमें विभिन्न वर्गों के लोग एकत्रित होते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
The gathering of diverse individuals highlights the importance of community and unity in times of significant events. It teaches us that collaboration and support from various backgrounds can lead to a stronger collective.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
विभिन्न व्यक्तियों का एकत्र होना सामुदायिकता और एकता के महत्व को दर्शाता है, विशेष रूप से महत्वपूर्ण घटनाओं के समय। यह हमें सिखाता है कि विभिन्न पृष्ठभूमियों से सहयोग और समर्थन एक मजबूत सामूहिकता की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, this verse reminds us to embrace diversity and work together for common goals. Whether in workplaces or communities, collaboration among different groups can lead to innovative solutions and progress.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, यह श्लोक हमें विविधता को अपनाने और सामान्य लक्ष्यों के लिए एक साथ काम करने की याद दिलाता है। कार्यस्थलों या समुदायों में, विभिन्न समूहों के बीच सहयोग नवोन्मेषी समाधानों और प्रगति की ओर ले जा सकता है।
