Ayodhya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 15 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

महाकवाटविहितं वितर्दिशतशोभितम्।।2.15.32।। काञ्चनप्रतिमैकाग्रं मणिविद्रुमतोरणम्। शारदाभ्रघनप्रख्यं दीप्तं मेरुगुहोपमम्।।2.15.33।। मणिभिर्वरमाल्यानां समुहद्भिरलंकृतम्। मुक्तामणिभिराकीर्णं चन्दनागरूधूपितम्।।2.15.34।। गन्धान्मनोज्ञान् विसृजद्दार्दुरं शिखरं यथा। सारसैश्च मयूरैश्च विनदद्भिर्विराजितम्।।2.15.35।। सुकृतेहामृगाकीर्णं सुकीर्णं भक्तिभिस्तथा। मनश्चक्षुश्च भूतानामाददत्तिग्मतेजसा।।2.15.36।। चन्द्रभास्करसङ्काशं कुबेरभवनोपमम्। महेन्द्रधामप्रतिमं नानापक्षिसमाकुलम्।।2.15.37।। मेरुशृङ्गसमं सूतो रामवेश्म ददर्श ह। उपस्थितैःसमाकीर्णं जनैरञ्जलिकारिभिः।।2.15.38।। उपादाय समाक्रान्तैस्तथा जानपदैर्जनैः। रामाभिषेकसुमुखैरुन्मुखैस्समलंकृतम्।।2.15.39।। महामेघसमप्रख्यमुदग्रं सुविभूषितम्। नानारत्नसमाकीर्णं कुब्जकैरातकावृतम्।।2.15.40।।

Shloka Translation (IAST)

tadā ca kṣatriyāḥ sarve daṇḍaṁ prāpuṣyate kṣamaṁ

Shloka Meaning in English

The charioteer (Sumantra) beheld Rama’s palace closed with two heavypanelled doors. Adorned with hundreds of galleries, it had a peak mounted with golden idols. The arches were studded with different gems and corals. Bright like dense autumnal cloud, it shone like the cave of mount Meru. It was ornamented with excellent garlands and precious diamonds. Pearls were strewn around. Decorated with sandal and aloe wood, it emitted, like the peak of mount Dardura, captivating fragrance৷৷ Sarasas and peacocks were singing sweetly. The palace was full of skilfully carved images of deer and other embellishments. It attracted the minds and the eyes of all living beings with brilliant splendour. Resplendent like the Sun and the Moon, it looked like the abode of Kubera and a reflected image of the abode of Mahendra. It was crowded with birds of various kinds. In height it was equal to the peak of mount Meru. Villagers thronged the palace with gifts, eagerly waiting with folded hands to see the spectacle of Rama’s coronation. Lofty, it looked like a vast cloud. Welldecked and filled with various gems, it was crowded with hunchbacks and kiratas (hunters) too.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

तब सभी क्षत्रिय दण्ड को प्राप्त करने में सक्षम होंगे।

Life Lessons

Life Lessons in English

This shloka emphasizes the importance of accountability and the role of leadership in society. It teaches that those in positions of power must be prepared to face the consequences of their actions and decisions, ensuring justice and order.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

यह श्लोक जिम्मेदारी और समाज में नेतृत्व की भूमिका के महत्व को दर्शाता है। यह सिखाता है कि जो लोग सत्ता में हैं, उन्हें अपने कार्यों और निर्णयों के परिणामों का सामना करने के लिए तैयार रहना चाहिए, ताकि न्याय और व्यवस्था सुनिश्चित की जा सके।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, leaders and individuals in power must practice transparency and be ready to accept responsibility for their actions. By fostering a culture of accountability, we can create a more just and equitable society.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, नेताओं और सत्ता में व्यक्तियों को पारदर्शिता का अभ्यास करना चाहिए और अपने कार्यों के लिए जिम्मेदारी स्वीकार करने के लिए तैयार रहना चाहिए। जिम्मेदारी की संस्कृति को बढ़ावा देकर, हम एक अधिक न्यायपूर्ण और समान समाज बना सकते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.