Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 29 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पतिहीना तु या नारी न सा शक्ष्यति जीवितुम्। काममेवं विधं राम त्वया मम निदर्शितम्।।2.29.7।।
Shloka Translation (IAST)
pati-hīnā tu yā nārī na sā śakṣyati jīvitum | kāma-mevaṁ vidhaṁ rāma tvayā mama nidarśitam || 2.29.7 ||
Shloka Meaning in English
Your salutary instruction to me, O Rama, is ‘A woman cannot live without her husband’. This truth is greatly applicable to me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राम, तुम्हारा यह उपदेश मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण है कि ‘पतिहीन नारी जीवित नहीं रह सकती।’ यह सत्य मेरे लिए अत्यंत लागू होता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The essence of dependence in relationships teaches us the importance of companionship and support. Acknowledging our interdependence can lead to stronger bonds.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
रिश्तों में निर्भरता का सार हमें साथी और समर्थन के महत्व को सिखाता है। हमारी आपसी निर्भरता को स्वीकार करना मजबूत बंधनों की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, while independence is valued, recognizing the importance of mutual support in relationships can enhance emotional well-being. Building strong partnerships can lead to a fulfilling life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, जबकि स्वतंत्रता को महत्व दिया जाता है, रिश्तों में आपसी समर्थन के महत्व को पहचानना भावनात्मक भलाई को बढ़ा सकता है। मजबूत साझेदारियों का निर्माण एक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है।
