Ayodhya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 30 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

पश्चादपि हि दुःखेन मम नैवास्ति जीवितम्। उज्झितायास्त्वया नाथ तदैव मरणं वरम्।।2.30.20।।

Shloka Translation (IAST)

paścādapi hi duḥkhena mama naivāsti jīvitam | ujjhitāyāstvayā nātha tadaiva maraṇaṃ varam || 2.30.20 ||

Shloka Meaning in English

If forsaken, O Lord I shall not live a life of sorrow. Instant death is better (than abandoned existence).

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

यदि मुझे छोड़ दिया गया, हे भगवान, तो मैं दुःख भरा जीवन नहीं जी सकता। त्यागी हुई अवस्था में मृत्यु ही बेहतर है।

Life Lessons

Life Lessons in English

Abandonment can lead to profound sorrow, making life unbearable. In such moments, choosing to let go of existence may seem preferable to enduring pain.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

त्याग के क्षणों में गहन दुःख का सामना करना पड़ सकता है, जिससे जीवन असहनीय हो जाता है। ऐसे समय में, अस्तित्व को छोड़ना दुःख सहने से बेहतर लग सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, feelings of abandonment and loneliness are prevalent. Recognizing the importance of emotional connections can help individuals seek support and avoid despair.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज के युग में त्याग और अकेलेपन की भावनाएँ आम हैं। भावनात्मक संबंधों के महत्व को पहचानना व्यक्तियों को समर्थन प्राप्त करने और निराशा से बचने में मदद कर सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.