Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 33 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अद्य नूनं दशरथस्सत्त्वमाविश्य भाषते। न हि राजा प्रियं पुत्रं विवासयितुमर्हति।।2.33.10।।
Shloka Translation (IAST)
adya nūnaṃ daśarathas sattvam āviśya bhāṣate | na hi rājā priyaṃ putraṃ vivāsayitum arhatī || 2.33.10 ||
Shloka Meaning in English
Surely king Dasaratha possessed of an evil spirit spoke the way he did today. Otherwise, should a king banish his beloved son?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक दशरथ के दुखद निर्णय को दर्शाता है। वह अपने प्रिय पुत्र राम को निर्वासित करने का निर्णय लेते हैं, जो एक राजा के लिए असामान्य है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us about the influence of negative emotions on decision-making. Even a king, who is expected to be wise, can be swayed by despair and make regrettable choices.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें नकारात्मक भावनाओं के निर्णय लेने पर प्रभाव के बारे में सिखाता है। यहाँ तक कि एक राजा, जो बुद्धिमान होने की अपेक्षा की जाती है, निराशा से प्रभावित होकर पछताने वाले निर्णय ले सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, it’s crucial to recognize when our emotions cloud our judgment. Seeking counsel and taking time to reflect can prevent hasty decisions that we may regret later.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, यह पहचानना महत्वपूर्ण है कि कब हमारी भावनाएँ हमारे निर्णय को धुंधला कर रही हैं। सलाह लेना और विचार करने के लिए समय निकालना हमें ऐसे जल्दबाज़ी निर्णय लेने से रोक सकता है, जिन पर हमें बाद में पछतावा हो।
