Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 37 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
लक्ष्मणश्चापि तत्रैव विहाय वसने शुभे। तापसाच्छादने चैव जग्राह पितुरग्रतः।।2.37.8।।
Shloka Translation (IAST)
lakṣmaṇaścaapi tatraiva vihāya vasane śubhe | tāpasācchādane caiva jagrāha pituragrataḥ || 2.37.8 ||
Shloka Meaning in English
Lakshmana also removed his auspicious raiment in front (presence) of his father and accepted (put on) the robes of an ascetic.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
लक्ष्मण ने भी वहाँ अपने शुभ वस्त्रों को त्यागकर अपने पिता के समक्ष तपस्वियों के वस्त्र धारण किए।
Life Lessons
Life Lessons in English
True sacrifice often requires us to let go of our comforts for a greater purpose.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चा बलिदान अक्सर हमें अपने आरामों को त्यागने की आवश्यकता होती है एक बड़े उद्देश्य के लिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we may need to prioritize our responsibilities over personal desires, just as Lakshmana did.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपनी जिम्मेदारियों को व्यक्तिगत इच्छाओं पर प्राथमिकता देने की आवश्यकता हो सकती है, जैसे लक्ष्मण ने किया।
