Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 37 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सा व्यपत्रपमाणेव प्रगृह्य च सुदुर्मनाः। कैकेयी कुशचीरे ते जानकी शुभलक्षणा।।2.37.10।। अश्रुसम्पूर्ण नेत्रा च धर्मज्ञा धर्मदर्शिनी। गन्धर्वराजप्रतिमं भर्तारमिदमब्रवीत्।।2.37.11।।
Shloka Translation (IAST)
sā vyapatrapamāṇeva pragṛhya ca sudurmanāḥ | kaikeyī kuśacīre te jānakī śubhalakṣaṇā || 2.37.10 || aśrusampūrṇa netrā ca dharmajñā dharmadarśinī | gandharvarājapratimaṃ bhartāramidamabravīt || 2.37.11 ||
Shloka Meaning in English
Sita of auspicious nature who knew her duties and understood righteousness, took the garments made of kusa grass from Kaikeyi. With a sense of abashment her eyes suffused with tears, she said to her husband who was the very image of the king of gandharvas.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सीता, जो शुभ लक्षणों वाली और अपने कर्तव्यों को जानने वाली थीं, ने कैकेयी से कुश घास के वस्त्र लिए। अपने पति, जो गंधर्वराज के समान थे, को अश्रुपूरित नेत्रों से धर्म की बात करते हुए कहा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Understanding one’s duties and responsibilities is essential in life, even in challenging situations. Emotions can be overwhelming, but expressing them with grace is a sign of strength.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन में अपने कर्तव्यों और जिम्मेदारियों को समझना आवश्यक है, भले ही परिस्थितियाँ कठिन हों। भावनाएँ भारी हो सकती हैं, लेकिन उन्हें गरिमा के साथ व्यक्त करना शक्ति का प्रतीक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face difficult decisions that require us to balance our emotions with our responsibilities. Like Sita, we should strive to act with integrity and express our feelings appropriately.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अक्सर कठिन निर्णयों का सामना करना पड़ता है जो हमें अपनी भावनाओं और जिम्मेदारियों के बीच संतुलन बनाने की आवश्यकता होती है। सीता की तरह, हमें ईमानदारी से कार्य करने और अपनी भावनाओं को उचित तरीके से व्यक्त करने का प्रयास करना चाहिए।
