Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 41 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नक्षत्राणि गतार्चींषि ग्रहाश्च गततेजसः। विशाखास्तु सधूमाश्च नभसि प्रचकाशिरे।।2.41.12।।
Shloka Translation (IAST)
nakṣatrāṇi gatārciṃṣi grahāśca gatatejasaḥ | viśākhāstu sadhūmāśca nabhasi pracakāśire || 2.41.12 ||
Shloka Meaning in English
The stars were shorn of their radiance. The brilliance of the planets diminished. Shrouded in smoke the Visakha constellation appeared in the sky.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तारे अपनी चमक खो चुके थे। ग्रहों की चमक कम हो गई थी। धुएं में लिपटी हुई विशाखा नक्षत्र आकाश में प्रकट हुई।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in the darkest times, the beauty of the universe can still shine through. Embrace hope and resilience.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अंधेरे समय में भी, ब्रह्मांड की सुंदरता चमक सकती है। आशा और सहनशीलता को अपनाएं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face challenges that dim our spirits. Just like the stars, we must find ways to shine even when surrounded by difficulties.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, हम अक्सर चुनौतियों का सामना करते हैं जो हमारी आत्मा को मंद कर देती हैं। तारों की तरह, हमें भी कठिनाइयों के बीच चमकने के तरीके खोजने चाहिए।
