Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 47 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इतीव बहुधा वाचो बाहुमुद्यम्य ते जनाः। विलपन्ति स्म दुःखार्ता विवत्सा इव धेनवः।।2.47.12।।
Shloka Translation (IAST)
itīva bahudhā vāco bāhumudyamya te janāḥ | vilapanti sma duḥkhārtā vivatsā iva dhenavaḥ || 2.47.12 ||
Shloka Meaning in English
All of them with grief distressed, and with their arms thrown up lamented like cows deprived of their calves.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वे सभी दुखी होकर, अपने हाथ उठाकर, बिछड़े हुए बछड़ों की तरह विलाप कर रहे थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief can unite us in our shared experiences, reminding us of our vulnerabilities and the importance of compassion.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख हमें हमारे साझा अनुभवों में एकजुट कर सकता है, हमारी कमजोरियों और करुणा के महत्व को याद दिलाते हुए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, acknowledging our grief and supporting each other can foster deeper connections and resilience in communities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमारे दुख को स्वीकार करना और एक-दूसरे का समर्थन करना गहरे संबंधों और समुदायों में सहनशीलता को बढ़ावा दे सकता है।
