Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 49 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अहो दशरथो राजा निस्नेहः स्वसुतं प्रियम्। प्रजानामनघं रामं परित्यक्तुमिहेच्छति।।2.49.8।।
Shloka Translation (IAST)
aho daśaratho rājā nisnehaḥ svasutaṃ priyam | prajānāmanaghaṃ rāmaṃ parityaktumihecchati || 2.49.8 ||
Shloka Meaning in English
Alas, the loveless king Dasaratha now intends to abandon his own sinless son Rama who is dear to the subjects.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अहो, दशरथ राजा, जिनमें प्रेम का अभाव है, अब अपने प्रिय और निर्दोष पुत्र राम को, जो प्रजा के लिए प्रिय है, त्यागने का इरादा रखते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even the most powerful can be devoid of love, leading to tragic decisions. True leadership requires compassion and connection with one’s people.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सबसे शक्तिशाली व्यक्ति भी प्रेम के अभाव में हो सकते हैं, जिससे दुखद निर्णय होते हैं। सच्ची नेतृत्व के लिए अपने लोगों के प्रति सहानुभूति और संबंध की आवश्यकता होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, leaders must prioritize empathy and understanding to make decisions that benefit their communities. Abandoning those we care for can lead to dire consequences.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, नेताओं को अपनी समुदायों के लाभ के लिए सहानुभूति और समझ को प्राथमिकता देनी चाहिए। जिनसे हम प्यार करते हैं, उन्हें त्यागने से गंभीर परिणाम हो सकते हैं।
