Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 53 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स लक्ष्मणस्योत्तमपुष्कलं वचो निशम्य चैवं वनवासमादरात्। समाः समस्ता विदधे परन्तपः प्रपद्य धर्मं सुचिराय राघवः।।2.53.34।।
Shloka Translation (IAST)
sa lakṣmaṇasyottamapuṣkalaṃ vaco niśamya caivaṃ vanavāsamādarat samāḥ samastā vidadhe parantapaḥ prapadya dharmaṃ sucirāya rāghavaḥ
Shloka Meaning in English
Rama, the tormentor of enemies, listened, out of love, to the excellent and copious words of Lakshmana and permitted him to live in the forest for the entire period of fourteen years by observing the prescribed code of conduct as enjoined on life in the forest.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम, शत्रुओं के संहारक, ने लक्ष्मण के उत्तम और प्रचुर वचनों को प्रेम से सुना और उन्हें चौदह वर्षों की अवधि के लिए वनवास में रहने की अनुमति दी, ताकि वे वन में जीवन के लिए निर्धारित आचार संहिता का पालन कर सकें। यह श्लोक लक्ष्मण की भक्ति और राम के प्रति उनके प्रेम को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Listening to wise counsel with love can lead to significant decisions that honor relationships. It teaches us the importance of understanding and supporting our loved ones in their commitments.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रेम से बुद्धिमान सलाह सुनना महत्वपूर्ण निर्णयों की ओर ले जा सकता है जो रिश्तों का सम्मान करते हैं। यह हमें सिखाता है कि हमें अपने प्रियजनों के प्रति उनकी प्रतिबद्धताओं में समझ और समर्थन प्रदान करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, we can apply this lesson by actively listening to our friends and family, especially when they face challenges. Supporting their choices can strengthen our bonds and create a more harmonious environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, हम इस पाठ को अपने दोस्तों और परिवार के प्रति सक्रिय रूप से सुनकर लागू कर सकते हैं, विशेषकर जब वे चुनौतियों का सामना कर रहे हों। उनके विकल्पों का समर्थन करना हमारे संबंधों को मजबूत कर सकता है और एक अधिक सामंजस्यपूर्ण वातावरण बना सकता है।
