Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 57 Shloka 31

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
देव यस्या भयाद्रामं नानुपृच्छसि सारथिम्। नेह तिष्ठिति कैकेयी विस्रब्धं प्रतिभाष्यताम्।।2.57.31।।
Shloka Translation (IAST)
deva yasyā bhayād rāmam nānupṛcchasi sāratim | neha tiṣṭhiti kaikeyī visrabdham pratibhāṣyatām || 2.57.31 ||
Shloka Meaning in English
Kaikeyi for fear of whom you dare not ask the charioteer about Rama, O king is not here. You may speak to him without fear.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राजा, जिस देव के भय से तुम राम के सारथी से पूछने की हिम्मत नहीं कर रहे हो, वह यहाँ नहीं है। तुम बिना किसी भय के उनसे बात कर सकते हो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can often prevent us from seeking the truth or guidance. It is important to confront our fears to gain clarity and understanding.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भय अक्सर हमें सत्य या मार्गदर्शन प्राप्त करने से रोकता है। अपने भय का सामना करना महत्वपूर्ण है ताकि हम स्पष्टता और समझ प्राप्त कर सकें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, many people hesitate to seek help or ask questions due to fear of judgment. Embracing open communication can lead to better relationships and personal growth.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, कई लोग निर्णय के डर से मदद मांगने या सवाल पूछने में हिचकिचाते हैं। खुली बातचीत को अपनाने से बेहतर रिश्ते और व्यक्तिगत विकास हो सकता है।
