Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 61 Shloka 21

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
त्वां तु नोत्सहते हन्तुं महात्मा पितृगौरवात्। ससोमार्कग्रहगणं नभस्ताराविचित्रितम्।।2.61.20।। पातयेद्योदिवं क्रुद्धस्सत्वां न व्यतिवर्तते। प्रक्षोभयेद्वारये द्वा महीं शैलशताचिताम्।।2.61.21।।
Shloka Translation (IAST)
tvāṁ tu nōtsahate hantuṁ mahātmā pitṛgauravāt | saso’mārkagrahagaṇaṁ nabhastārāvicitritam || 2.61.20 || pātayedyo’divaṁ kruddhaḥ satvāṁ na vyativartate | prakṣobhayedvāraye dvā mahīṁ śailaśatācitām || 2.61.21 ||
Shloka Meaning in English
Out of respect for his father magnanimous Rama is not inclined to kill you. He has not defied the anger, the Sun, the Moon and the sky looking wonderful with stars can be pulled down. He will not even shake or break the earth surrounded by hundreds of mountains.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में भगवान राम की महानता का वर्णन किया गया है। वह अपने पिता के प्रति सम्मान के कारण अपने शत्रु को मारने के लिए इच्छुक नहीं हैं। यह दिखाता है कि महान आत्माएँ अपने कर्तव्यों और संबंधों का सम्मान करती हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Respect for family and relationships can guide our actions, even in challenging situations. True strength lies in restraint and honoring our commitments.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
परिवार और संबंधों के प्रति सम्मान हमारे कार्यों को मार्गदर्शित कर सकता है, भले ही परिस्थितियाँ चुनौतीपूर्ण हों। सच्ची ताकत संयम में और अपने वादों का सम्मान करने में है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face conflicts where we must choose between personal gain and honoring our commitments. Emulating Rama’s restraint can lead to more harmonious relationships and a sense of integrity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अक्सर ऐसे संघर्षों का सामना करना पड़ता है जहाँ हमें व्यक्तिगत लाभ और अपने वादों का सम्मान करने के बीच चयन करना होता है। राम की संयमिता को अपनाने से अधिक सामंजस्यपूर्ण संबंध और एकता का अनुभव हो सकता है।
