Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 65 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततः प्रचुक्रुशुर्दीना स्सस्वरं ता वराङ्गनाः। करेणव इवारण्ये स्थानप्रच्युतयूथपाः।।2.65.20।।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ prachukruśur dīnā sa-svaraṃ tā varāṅganāḥ | kareṇava ivāraṇye sthāna-prachyuta-yūthapāḥ || 2.65.20 ||
Shloka Meaning in English
Then those women bewailed bitterly and loudly in distress like female elephants in the forest when their leader has fallen out of the herd.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ततः उन महिलाओं ने दुःख में bitterly और loudly विलाप किया, जैसे जंगल में मादा हाथी अपने नेता के झुंड से गिर जाने पर करती हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of loss, expressing grief is a natural and necessary part of healing. It reminds us of the bonds we share with others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हानि के समय में दुःख व्यक्त करना एक स्वाभाविक और आवश्यक भाग है। यह हमें दूसरों के साथ साझा किए गए बंधनों की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, acknowledging our feelings and allowing ourselves to grieve can lead to emotional resilience and stronger relationships. It is important to support each other during difficult times.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, अपनी भावनाओं को स्वीकार करना और खुद को दुःख व्यक्त करने की अनुमति देना भावनात्मक लचीलापन और मजबूत रिश्तों की ओर ले जा सकता है। कठिन समय में एक-दूसरे का समर्थन करना महत्वपूर्ण है।
