Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 68 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यदसौ मातुलकुले दत्तराज्यं परं सुखी। भरतो वसति भ्रात्रा शत्रुघ्नेन समन्वितः।।2.68.2।। तच्छीघ्रं जवना दूता गच्छन्तु त्वरितैर्हयैः। आनेतुं भ्रातरौ वीरौ किं समीक्षामहे वयम्।।2.68.3।।
Shloka Translation (IAST)
yadasau mātulakule dattarājyaṃ paraṃ sukhī | bharato vasati bhrātrā śatrughnena samanvitaḥ || 2.68.2 || tacchīghraṃ javanā dūtā gacchantu tvaritairhayaiḥ | ānetuṃ bhrātarau vīrau kiṃ samīkṣāmahe vayam || 2.68.3 ||
Shloka Meaning in English
Bharata on whom the kingdom has been conferred is living comfortably in his maternal uncle’s house. Let swift messengers go quickly on speeding horses and bring back the valiant brothers, Bharata and Satrughna. What is there to deliberate for us in this matter?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक बताता है कि भरत, जिसे राज्य सौंपा गया है, अपने मामा के घर में आराम से रह रहा है। वह शत्रुघ्न के साथ है और संदेशवाहकों को तेज घोड़ों पर भेजने का आदेश दिया जा रहा है ताकि दोनों भाइयों को वापस लाया जा सके।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse emphasizes the importance of swift action in critical situations. When faced with important decisions, it is crucial to act decisively rather than deliberating endlessly.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक महत्वपूर्ण परिस्थितियों में त्वरित कार्रवाई के महत्व को उजागर करता है। जब महत्वपूर्ण निर्णयों का सामना करना हो, तो अंतहीन विचार करने के बजाय निर्णायक रूप से कार्य करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, the ability to make quick decisions can lead to success in various fields. Embracing urgency and efficiency can help individuals and teams achieve their goals more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ गति वाली दुनिया में, त्वरित निर्णय लेने की क्षमता विभिन्न क्षेत्रों में सफलता की ओर ले जा सकती है। तात्कालिकता और दक्षता को अपनाने से व्यक्ति और टीमें अपने लक्ष्यों को अधिक प्रभावी ढंग से प्राप्त कर सकती हैं।
