Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 76 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
उद्धृतं तैलसंरोधात्सतु भूमौ निवेशितम्। आपीतवर्णवदनं प्रसुप्तमिव भूमिपम्।।2.76.4।। संवेश्य शयने चाग्य्रे नानारत्नपरिष्कृते। ततो दशरथं पुत्रो विललाप सुदुःखितः।।2.76.5।।
Shloka Translation (IAST)
uddhṛtaṁ tailasaṁrodhātsatu bhūmau niveśitam | āpītavarṇavadanaṁ prasuptamiva bhūmipam || 2.76.4 || saṁveśya śayane cāgryre nānāratanapariṣkṛte | tato daśarathaṁ putro vilalāpa suduḥkhitaḥ || 2.76.5 ||
Shloka Meaning in English
The mortal remains of king Dasaratha, protector of the earth, was taken out of the oil container and placed on the floor. His pale, yellow face appeared as if he was asleep. Thereafter it was laid upon a magnificent couch adorned with every kind of gem. On seeing Dasaratha in that state Bharata lamented in extreme distress.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राजा दशरथ के शव को तेल के बर्तन से निकालकर जमीन पर रखा गया। उनका पीला चेहरा ऐसा लग रहा था जैसे वह सो रहे हों। इसके बाद उन्हें विभिन्न रत्नों से सजे भव्य पलंग पर रखा गया। इस स्थिति को देखकर भरत अत्यंत दुखी होकर विलाप करने लगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life is transient, and even the mightiest will eventually face mortality. It teaches us to cherish our loved ones and the moments we share with them.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन क्षणिक है, और सबसे शक्तिशाली भी अंततः मृत्यु का सामना करते हैं। यह हमें सिखाता है कि हमें अपने प्रियजनों और उनके साथ बिताए गए क्षणों को संजोकर रखना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often forget the importance of family and relationships. Taking time to appreciate those we love can lead to a more fulfilling life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम अक्सर परिवार और रिश्तों के महत्व को भूल जाते हैं। अपने प्रियजनों की सराहना करने के लिए समय निकालना एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है.
