Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 86 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विनद्य सुमहानादं श्रमेणोपरताः स्त्रियः। निर्घोषो विरतो नूनमध्य राजनिवेशने।।2.86.14।।
Shloka Translation (IAST)
vinadya sumahānādaṃ śrameṇoparatāḥ striyaḥ | nirghoṣo virato nūnamadhya rājaniveśane || 2.86.14 ||
Shloka Meaning in English
The women of the inner apartment who lamented loudly, must have stopped weeping out of weariness. By now, the clamour in the king’s palace would have surely subsided.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
आंतरिक कक्ष की महिलाएँ जो जोर से विलाप कर रही थीं, थकावट के कारण रोना बंद कर चुकी होंगी। अब तक, राजा के महल में शोर-गुल निश्चित रूप से कम हो गया होगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Emotional expressions can be overwhelming, but they often subside with time and fatigue. It reminds us that even in distress, there is a natural cycle of emotions that eventually leads to calmness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भावनात्मक अभिव्यक्तियाँ कभी-कभी अत्यधिक हो सकती हैं, लेकिन समय और थकावट के साथ वे अक्सर कम हो जाती हैं। यह हमें याद दिलाता है कि संकट में भी, भावनाओं का एक स्वाभाविक चक्र होता है जो अंततः शांति की ओर ले जाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to recognize when to pause and allow emotions to settle. Taking a moment to breathe and reflect can lead to better decision-making and emotional well-being.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, यह पहचानना आवश्यक है कि कब रुकना है और भावनाओं को शांत होने देना है। एक पल के लिए सांस लेना और विचार करना बेहतर निर्णय लेने और भावनात्मक कल्याण की ओर ले जा सकता है।
