Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 88 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न नूनं दैवतं किंचित्कालेन बलवत्तरम्। यत्र दाशरथी रामो भूमावेव शयीत सः।।2.88.11।।
Shloka Translation (IAST)
na nūnaṃ daivataṃ kiṃcitkāleṇa balavattaram | yatra dāśarathī rāmo bhūmāveva śayīta saḥ || 2.88.11 ||
Shloka Meaning in English
Dasaratha’s son, Rama had to rest on the ground would admittedly mean that no divine power is mightier than Time (Destiny).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
निस्संदेह, समय (भाग्य) से अधिक कोई दिव्य शक्ति नहीं है। जहाँ दाशरथ के पुत्र राम को भूमि पर विश्राम करना पड़ा।
Life Lessons
Life Lessons in English
No divine power is greater than the inevitability of time; we must accept our circumstances with humility.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कोई भी दिव्य शक्ति समय की अनिवार्यता से बड़ी नहीं है; हमें अपनी परिस्थितियों को विनम्रता से स्वीकार करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to recognize that some things are beyond our control, and we must adapt to the flow of life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, यह पहचानना आवश्यक है कि कुछ चीजें हमारे नियंत्रण से बाहर हैं, और हमें जीवन के प्रवाह के अनुसार ढलना चाहिए।
