Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 89 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सुखा न श्शर्वरी राजन् पूजिताश्चापि ते वयम्। गङ्गां तु नौभिर्बह्वीभिर्दाशास्सन्तारयन्तु नः।।2.89.7।।
Shloka Translation (IAST)
sukhā na śśarvarī rājān pūjitāś cāpi te vayam | gaṅgāṃ tu naubhir bahvībhir dāśāssantārayantu naḥ || 2.89.7 ||
Shloka Meaning in English
O king (Guha) the night passed comfortably for us. We have been honoured by you in many ways. Let your fishermen be ordered to ferry us across the Ganga in their boats.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राजन् (गुहा), हमारी रात सुखदायी व्यतीत हुई। आपने हमें कई तरीकों से सम्मानित किया है। आपके मछुआरों को आदेश दें कि वे हमें अपनी नावों से गंगा पार ले जाएं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Comfort and honor can be found in the simplest of moments. Always appreciate the support you receive from others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सुख और सम्मान सबसे साधारण क्षणों में भी मिल सकते हैं। हमेशा दूसरों से मिलने वाले समर्थन की सराहना करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to acknowledge and appreciate the help we receive from others. Building connections and showing gratitude can lead to a more fulfilling life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, दूसरों से मिलने वाले सहायता को स्वीकारना और उसकी सराहना करना आवश्यक है। संबंध बनाना और आभार व्यक्त करना एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है।
