Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 91 Shloka 64

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततो भुक्तवतां तेषां तदन्नममृतोपमम्। दिव्यानुद्वीक्ष्य भक्ष्यां स्तानभवद्भक्षणे मतिः।।2.91.64।।
Shloka Translation (IAST)
tato bhuktavatāṁ teṣāṁ tadannamamṛtopamam | divyānudvīkṣya bhakṣyāṁ stānabhavadbhakṣaṇe matiḥ || 2.91.64 ||
Shloka Meaning in English
Glancing at the ambrosial food, a desire arose in the minds of those soldiers to eat once again although they had already partaken it.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तत्पश्चात उन सैनिकों के मन में उस अमृत समान भोजन को देखने के बाद फिर से खाने की इच्छा जागृत हुई, हालाँकि उन्होंने पहले ही उसे भोग लिया था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Desires can resurface even after satisfaction; it’s essential to cultivate contentment. Recognizing this can help us appreciate what we have.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संतोष के बाद भी इच्छाएँ पुनः जागृत हो सकती हैं; इसलिए संतोष का विकास करना आवश्यक है। इसे समझकर हम जो कुछ भी हमारे पास है, उसकी सराहना कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often find ourselves desiring more despite having enough. Practicing gratitude can help us focus on what truly matters.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर पर्याप्त होने के बावजूद और अधिक की इच्छा करते हैं। आभार का अभ्यास करने से हम वास्तव में महत्वपूर्ण चीजों पर ध्यान केंद्रित कर सकते हैं।
