Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 99 Shloka 42

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तान्पार्थिवान्वारणयूथपाभान्समागतां स्तत्र महत्यरण्ये। वनौकसस्तेऽपि समीक्ष्य सर्वेऽप्यश्रूण्यमुञ्चन्प्रविहाय हर्षम्।।2.99.42।।
Shloka Translation (IAST)
tān pārthivān vāraṇayūthapābhān samāgatāṁ statra mahatyaraṇye। vanaukasaḥ te’pi samīkṣya sarve’py aśrūṇyam uñcan pravihāya harṣam।।2.99.42।।
Shloka Meaning in English
On seeing the princes now assembled in the great forest like mighty leaders of elephant herds, inhabitants of the forest had nothing but tears of grief, not joy, to shed. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे एकोनशततमस्सर्गः।। Thus ends the ninetyninth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कहा गया है कि जब राजकुमार एक विशाल वन में एकत्रित हुए, तो वन के निवासियों के पास केवल दुःख के आँसू थे, खुशी के नहीं। यह दृश्य उनके लिए अत्यंत दुखद था, क्योंकि वे शक्तिशाली हाथियों के समूह के नेताओं की तरह दिखाई दे रहे थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us that appearances can be deceiving; even those who seem powerful can evoke sorrow rather than joy. It reminds us to look beyond the surface and understand the deeper emotions at play.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें सिखाता है कि बाहरी रूप भ्रामक हो सकते हैं; जो लोग शक्तिशाली लगते हैं, वे खुशी के बजाय दुःख का कारण बन सकते हैं। यह हमें सतही चीजों के परे देखने और गहरे भावनात्मक पहलुओं को समझने की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often judge situations based on appearances. This verse encourages us to empathize with others and recognize their struggles, even when they seem strong or successful.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर परिस्थितियों का आकलन उनके बाहरी रूप के आधार पर करते हैं। यह श्लोक हमें दूसरों के प्रति सहानुभूति रखने और उनकी कठिनाइयों को पहचानने के लिए प्रेरित करता है, भले ही वे मजबूत या सफल दिखें।
