Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 103 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पुरोहितस्याग्निसमस्य वै तदा बृहस्पतेरिन्द्रमिवामराधिपः। प्रगृह्य पादौ सुसमृद्धतेजसस्सहैव तेनोपविवेश राघवः।।2.103.28।।
Shloka Translation (IAST)
purohitasya agnisamasya vai tadā bṛhaspater indram ivāmarādhipaḥ | pragṛhya pādau susamṛddhatejasas sahāiva tenopaviśe rāghavaḥ || 2.103.28 ||
Shloka Meaning in English
Rama touched the feet of the family priest Vasistha, a man equivalent to effulgent fire like Indra, the lord of the gods, does to Brihaspati and sat down along with him.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने अपने परिवार के पुरोहित वशिष्ठ के चरणों को छुआ, जो इंद्र, देवताओं के स्वामी के समान तेजस्वी अग्नि के समान थे, और उनके साथ बैठ गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Respecting and honoring those who guide us is essential for our growth and wisdom.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमारे मार्गदर्शकों का सम्मान करना और उनकी इज्जत करना हमारे विकास और ज्ञान के लिए आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, acknowledging mentors and teachers can lead to personal and professional development.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, मेंटर्स और शिक्षकों को मान्यता देना व्यक्तिगत और पेशेवर विकास की ओर ले जा सकता है।
