Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 108 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्मान्माता पिता चेति राम सज्जेत यो नरः। उन्मत्त इव स ज्ञेयो नास्ति कश्चिद्धि कस्यचित्।।2.108.4।।
Shloka Translation (IAST)
tasmān mātā pitā ceti rāma sajjeta yo naraḥ | unmatta iva sa jñeyo nāsti kaścid dhi kasyacit || 2.108.4 ||
Shloka Meaning in English
O Rama one who establishes relationship by saying, ‘She is my mother he is my father’ is to be regarded as a lunatic. In fact, no one belongs to any one.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राम, जो व्यक्ति ‘यह मेरी माता है, यह मेरा पिता है’ कहकर संबंध स्थापित करता है, उसे पागल समझा जाना चाहिए। वास्तव में, कोई भी किसी का नहीं होता।
Life Lessons
Life Lessons in English
Attachment to relationships can lead to delusion; true understanding is that no one truly belongs to anyone. Embrace relationships with awareness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
रिश्तों के प्रति लगाव भ्रम पैदा कर सकता है; सच्ची समझ यह है कि कोई भी वास्तव में किसी का नहीं होता। रिश्तों को जागरूकता के साथ अपनाएं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, recognizing the transient nature of relationships can help us maintain healthy boundaries and avoid emotional dependency.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, रिश्तों की अस्थायी प्रकृति को पहचानना हमें स्वस्थ सीमाएं बनाए रखने और भावनात्मक निर्भरता से बचने में मदद कर सकता है.
