Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 115 Shloka 27

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तदा हि यत्कार्यमुपैति किञ्चिदुपायनं चोपहृतं महार्हम्। स पादुकाभ्यां प्रथमं निवेद्य चकार पश्चाद्भरतो यथावत्।।2.115.27।।
Shloka Translation (IAST)
tadā hi yatkāryamupaiti kiñcidupāyanaṃ copahṛtaṃ mahārham | sa pādukābhyāṃ prathamaṃ nivedya cakāra paścādbhārato yathāvat || 2.115.27 ||
Shloka Meaning in English
Whenever an issue, however small, arose, Bharata kept the sandals informed. Whenever a valuable gift was presented, he offered it to the sandals before he accepted it. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे पञ्चदशोत्तरशततमस्सर्गः।। Thus ends the hundredfifteenth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब भी कोई समस्या, चाहे कितनी भी छोटी हो, उत्पन्न होती थी, भरत ने सैंडल को सूचित किया। जब भी कोई मूल्यवान उपहार प्रस्तुत किया जाता था, वह उसे स्वीकार करने से पहले सैंडल को अर्पित करते थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Respect and humility are essential virtues. Always acknowledge the contributions of others, no matter how small.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सम्मान और विनम्रता आवश्यक गुण हैं। हमेशा दूसरों के योगदान को स्वीकार करें, चाहे वह कितना भी छोटा क्यों न हो।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to show gratitude and respect can strengthen relationships and foster a positive environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, आभार और सम्मान दिखाने के लिए एक पल लेना रिश्तों को मजबूत कर सकता है और सकारात्मक वातावरण को बढ़ावा दे सकता है।
