Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 116 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रामः संसाद्य ऋषिगणमनुगमनाद्देशात्तस्मात्कुलपतिमभिवाद्य ऋषिम्। सम्यक्प्रीतैस्तैरनुमत उपदिष्टार्थः पुण्यं वासाय स्वनिलयमुपसम्पेदे।।2.116.25।।
Shloka Translation (IAST)
rāmaḥ saṃsādy ṛṣigaṇamanugamanāddeśāttasmātkulapatimabhivādya ṛṣiṃ | samyakprītistairanumata upadiṣṭārthaḥ puṇyaṃ vāsāya svanilayamupasampede || 2.116.25 ||
Shloka Meaning in English
Rama, followed the sages for some distance to bid them farewell. He paid obeisance to the chief of the group and having grasped the instruction of the highly pleased sages, he with their consent returned to his holy hermitage.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने ऋषियों का अनुसरण करते हुए कुछ दूरी तक उन्हें विदाई दी। उन्होंने समूह के प्रमुख को प्रणाम किया और अत्यंत प्रसन्न ऋषियों की शिक्षाओं को समझकर, उनकी अनुमति से अपने पवित्र आश्रम की ओर लौट गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Respecting and acknowledging the wisdom of elders is essential for personal growth. By seeking guidance and showing gratitude, we can navigate our paths more wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
बुजुर्गों की बुद्धिमत्ता का सम्मान करना और उनकी शिक्षाओं को स्वीकार करना व्यक्तिगत विकास के लिए आवश्यक है। मार्गदर्शन मांगने और आभार व्यक्त करने से हम अपने रास्तों को अधिक समझदारी से तय कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking time to learn from mentors can significantly enhance our decision-making skills. Building relationships with wise individuals can provide valuable insights for our personal and professional lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, मेंटर्स से सीखने के लिए समय निकालना हमारे निर्णय लेने की क्षमताओं को काफी बढ़ा सकता है। समझदार व्यक्तियों के साथ संबंध बनाना हमारे व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन के लिए मूल्यवान अंतर्दृष्टि प्रदान कर सकता है.
