Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 7 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इममाश्रममागम्य मृगसङ्घा महायशः। अहत्वा प्रतिगच्छन्ति लोभयित्वाऽकुतोभयाः।।3.7.18।।
Shloka Translation (IAST)
imamāśramamāgamya mṛgasaṅghā mahāyaśaḥ | ahatvā pratigacchanti lobhayitvā’kutobhayāḥ || 3.7.18 ||
Shloka Meaning in English
O illustrious Rama, herds of animals visit this place fearlessly, enticing the inmates and (then) go back without harming any one.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे महायशस्वी राम, पशुओं के समूह इस आश्रम में निर्भीकता से आते हैं, निवासियों को लुभाते हैं और फिर बिना किसी को हानि पहुँचाए लौट जाते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fearlessness can attract positivity and goodwill. When we create a safe and welcoming environment, others feel encouraged to engage with us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निर्भीकता सकारात्मकता और सद्भाव को आकर्षित कर सकती है। जब हम एक सुरक्षित और स्वागतयोग्य वातावरण बनाते हैं, तो अन्य लोग हमारे साथ जुड़ने के लिए प्रोत्साहित होते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering a safe and inviting space in communities or workplaces can lead to better collaboration and harmony among individuals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, समुदायों या कार्यस्थलों में एक सुरक्षित और आमंत्रित वातावरण को बढ़ावा देने से व्यक्तियों के बीच बेहतर सहयोग और सामंजस्य मिल सकता है।
