Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 7 Shloka 23

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तमेवमुक्त्वोपरमं रामस्सन्ध्यामुपागमत्।।3.7.22।। अन्वास्य पश्चिमां संंध्यां तत्र वासमकल्पयत्। सुतीक्ष्णस्याश्रमे रम्ये सीतया लक्ष्मणेन च।।3.7.23।।
Shloka Translation (IAST)
tamevamuktvoparamaṃ rāmaḥ sandhyāmupāgamat || 3.7.22 || anvāsya paścimāṃ sandhyāṃ tatra vāsamakalpayat | sutīkṣṇasya āśrame ramye sītayā lakṣmaṇena ca || 3.7.23 ||
Shloka Meaning in English
Rama stopped with this. And then the evening drew to a close. Offering his evening oblation, he arranged for his stay along with Sita and Lakshmana in the delightful hermitage of Sutikshna.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने ऐसा कहकर विश्राम किया। फिर संध्या का समय निकट आया। उन्होंने सीता और लक्ष्मण के साथ सुखद आश्रम में रात्रि बिताने की व्यवस्था की।
Life Lessons
Life Lessons in English
Taking time to pause and reflect is essential for mental clarity. Creating a peaceful environment can enhance our relationships and well-being.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
रुकने और विचार करने का समय लेना मानसिक स्पष्टता के लिए आवश्यक है। एक शांत वातावरण बनाना हमारे संबंधों और कल्याण को बढ़ा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s important to carve out moments of tranquility for ourselves. This can help us recharge and strengthen our connections with loved ones.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ गति वाली दुनिया में, अपने लिए शांति के क्षण निकालना महत्वपूर्ण है। इससे हम फिर से ऊर्जा प्राप्त कर सकते हैं और प्रियजनों के साथ संबंधों को मजबूत कर सकते हैं।
