Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 30 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स तमुत्पाटयामास संदश्य दशनच्छदम्।।3.30.17।। तं समुत्क्षिप्य बाहुभ्यां विनद्य च महाबलः। राममुद्दिश्य चिक्षेप हतस्त्वमिति चाब्रवीत्।।3.30.18।।
Shloka Translation (IAST)
sa tamutpāṭayāmāsa saṃdaśya daśanacchadam || 3.30.17 || taṃ samutkṣipya bāhubhyāṃ vinadya ca mahābalaḥ | rāmamuddiśya cikṣepa hatastvamiti cābravīt || 3.30.18 ||
Shloka Meaning in English
Khara, biting his lower lip, uprooted the tree , lifted it with his mighty arms, and shouting at Rama loudly hurled it at him, saying, ‘You are dead’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
खर ने अपने निचले होंठ को काटते हुए पेड़ को उखाड़ फेंका, उसे अपनी शक्तिशाली बाहुओं से उठाया और राम की ओर चिल्लाते हुए उसे फेंक दिया, यह कहते हुए, ‘तू मरा हुआ है।’ यह दृश्य राम के साहस और खर की शक्ति को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and power can be intimidating, but true valor lies in facing challenges with courage. Even in the face of overwhelming odds, one must stand firm and confront adversity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और बल डरावने हो सकते हैं, लेकिन सच्चा साहस चुनौतियों का सामना करने में है। अत्यधिक विपरीत परिस्थितियों में भी, एक को दृढ़ रहना चाहिए और कठिनाइयों का सामना करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often encounter challenges that seem insurmountable. Embracing courage and resilience can help us overcome obstacles and achieve our goals, just as Rama faced Khara.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसी चुनौतियों का सामना करते हैं जो अजेय लगती हैं। साहस और लचीलापन अपनाने से हम बाधाओं को पार कर सकते हैं और अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं, जैसे राम ने खर का सामना किया।
