Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 31 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
येन येन च गच्छन्ति राक्षसा भयकर्शिताः।3.31.19।। तेन तेन स्म पश्यन्ति राममेवाग्रतः स्थितम्। इत्थं विनाशितं तेन जनस्थानं तवानघ।।3.31.20।।
Shloka Translation (IAST)
yena yena ca gacchanti rākṣasā bhayakarśitāḥ | tena tena sma paśyanti rāmamevāgraṭaḥ sthitam || 3.31.19 || itthaṁ vināśitaṁ tena janasthānaṁ tavānagha || 3.31.20 ||
Shloka Meaning in English
Wherever the demons went they, gripped by fear, only saw Rama in front. O sinless sire In this manner your Janasthana was destroyed by him.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जहाँ-जहाँ राक्षस जाते हैं, वे भय से कापते हुए केवल राम को सामने देखते हैं। हे पापरहित पिता, इस प्रकार तुम्हारा जनस्थान उसी के द्वारा नष्ट कर दिया गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can often cloud our perception, making us see only the challenges ahead. In facing our fears, we may find clarity and strength, just as the demons saw Rama in their moment of terror.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भय अक्सर हमारी धारणा को धुंधला कर देता है, जिससे हम केवल सामने की चुनौतियों को देखते हैं। अपने भय का सामना करने पर, हम स्पष्टता और ताकत पा सकते हैं, जैसे राक्षसों ने अपने आतंक के क्षण में राम को देखा।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, facing fears can lead to personal growth and resilience. Just as the demons were confronted by Rama, we too can find our strength in adversity and emerge stronger.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, भय का सामना करना व्यक्तिगत विकास और सहनशीलता की ओर ले जा सकता है। जैसे राक्षसों ने राम का सामना किया, हम भी विपरीत परिस्थितियों में अपनी ताकत पा सकते हैं और मजबूत बनकर उभर सकते हैं।
