Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 35 Shloka 42

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमुक्तो महातेजा मारीचेन स रावणः। ततः पश्चादिदं वाक्यमब्रवीद्वाक्यकोविदः।।3.35.42।।
Shloka Translation (IAST)
evamukto mahātejā mārīcena sa rāvaṇaḥ | tataḥ paścādidaṃ vākyamabravīdvākyakovidhaḥ || 3.35.42 ||
Shloka Meaning in English
Thus addressed by Maricha, the effulgent, eloquent Ravana replied with these words: इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे पञ्चत्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtyfifth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार मारीच द्वारा संबोधित किए जाने पर, तेजस्वी रावण ने इन शब्दों में उत्तर दिया: ‘इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे पञ्चत्रिंशस्सर्गः।’ इस प्रकार वाल्मीकि द्वारा रचित पवित्र रामायण के अरण्यकाण्ड का पैंतीसवां सर्ग समाप्त होता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Communication is key; how we respond to others shapes our relationships and our destiny.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संवाद महत्वपूर्ण है; हम दूसरों को कैसे जवाब देते हैं, यह हमारे संबंधों और हमारे भविष्य को आकार देता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, effective communication can resolve conflicts and foster collaboration in both personal and professional settings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, प्रभावी संवाद संघर्षों को सुलझा सकता है और व्यक्तिगत तथा पेशेवर सेटिंग्स में सहयोग को बढ़ावा दे सकता है।
