Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 44 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
गृहीतुकामं दृष्ट्वैवं पुनरेवाभ्यधावत। तत्क्षणादेव संत्रासात्पुनरन्तर्हितोऽभवत्।।3.44.11।।
Shloka Translation (IAST)
gṛhītukāmaṁ dṛṣṭvaivaṁ punarevābhyadhāvata | tatkṣaṇādeva santrāsāt punarantarhito’bhavat || 3.44.11 ||
Shloka Meaning in English
Seeing Rama’s intention to catch him, the deer ran away once again out of fear and disappeared in a moment.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम की उसे पकड़ने की इच्छा को देखकर, हिरण फिर से डर के मारे भाग गया और एक क्षण में गायब हो गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can often lead us to make hasty decisions that may not be in our best interest. It’s essential to remain calm and assess situations before reacting.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
डर हमें अक्सर ऐसे त्वरित निर्णय लेने के लिए प्रेरित कर सकता है जो हमारे हित में नहीं होते। शांत रहना और प्रतिक्रिया देने से पहले स्थितियों का मूल्यांकन करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s crucial to take a moment to think before acting, especially when emotions run high. This can prevent misunderstandings and promote better decision-making.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, कार्य करने से पहले एक पल सोच लेना बहुत महत्वपूर्ण है, खासकर जब भावनाएँ उग्र हों। इससे गलतफहमियों को रोकने और बेहतर निर्णय लेने में मदद मिलती है।
